REAFFIRMS THE COMMITMENT - перевод на Русском

[ˌriːə'f3ːmz ðə kə'mitmənt]
[ˌriːə'f3ːmz ðə kə'mitmənt]
подтверждает приверженность
reaffirms the commitment
affirms the commitment
reiterates the commitment
confirms the commitment
подтверждает обязательство
reaffirms the commitment
reaffirms the obligation
reiterates the commitment
reiterates the obligation
affirms the obligation
вновь подтверждает приверженность
reaffirms the commitment
reiterates the commitment
reconfirms the commitment
подтверждается приверженность
reaffirms the commitment
affirms the commitment
reiterated the commitment
confirming the commitment to
подтверждается обязательство
reaffirms the commitment
reaffirms the obligation
reaffirms the pledge
confirms the commitment
вновь подтверждает решимость
reaffirms the determination
reaffirms the commitment
reaffirms the resolve
reaffirms once again the determination
подтверждает решимость
affirms the determination
reaffirms the resolve
reaffirmed the determination
reaffirms the commitment
confirms the determination
подтверждает готовность
confirms the readiness
reaffirms the readiness
reaffirmed the willingness
confirms its willingness
affirms the readiness
reiterates its readiness
reaffirms the commitment
подтверждается стремление

Примеры использования Reaffirms the commitment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It represents an important step forward for indigenous peoples as it consolidates recognition of the term"indigenous peoples" and reaffirms the commitment of States to uphold the human rights of indigenous peoples.
Для коренных народов он является важным шагом вперед, поскольку в нем закрепляется понятие<< коренные народы>> и подтверждается обязательство государств уважать права человека коренных народов.
This report reaffirms the commitment of UNIDO in supporting the achievement of inclusive
Данный отчет подтверждает обязательства ЮНИДО по поддержке достижения всеохватывающего
Reaffirms the commitment of Member States to respect the rights of non-Muslim communities
Вновь подтверждает готовность государств- членов уважать права немусульманских общин
The Security Council reaffirms the commitment of all Member States to the sovereignty,
Совет Безопасности подтверждает приверженность всех государств- членов суверенитету,
Noting that the Treaty on the Establishment of the Eurasian Economic Community reaffirms the commitment of the States members of the Community to the principles of the Charter of the United Nations
Отмечая, что Договор об учреждении Евразийского экономического сообщества подтверждает приверженность государств-- членов Сообщества принципам Устава Организации Объединенных Наций,
The Conference reaffirms the commitment of all States, in particular the nuclear-weapon States,
Конференция подтверждает обязательство всех государств, в частности государств, обладающих ядерным оружием,
Reaffirms the commitment of the AU to respect for the sovereignty,
Вновь подтверждает приверженность Африканского союза уважению суверенитета,
Noting with satisfaction that the Treaty on the Establishment of the Eurasian Economic Community reaffirms the commitment of the member States of the Community to the principles of the Charter of the United Nations
С удовлетворением отмечая, что Договор об учреждении Евразийского Экономического Сообщества подтверждает приверженность государств-- членов Сообщества принципам Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirms the commitment of all Member States to the sovereignty,
Вновь подтверждает приверженность всех государств- членов принципам суверенитета,
The Vienna Declaration, in paragraph 20, reaffirms the commitment of the international community to the economic, social
В пункте 20 Венской декларации подтверждается приверженность международного сообщества делу защиты экономических,
That call reaffirms the commitment of the Arab States to peace-- as a strategic option and a basis for peaceful coexistence between the Arab countries and the State of Israel as envisioned in the Arab peace initiative.
Этот призыв подтверждает приверженность Лиги арабских государств стратегическому выбору в пользу мира как основы для мирного сосуществования между арабскими странами и Израилем в соответствии с Арабской мирной инициативой.
Rights at Work, which reaffirms the commitment of all ILO member States to respect,
где подтверждается обязательство всех государств- членов МОТ соблюдать,
The Security Council reaffirms the commitment of all Member States to the sovereignty,
Совет Безопасности вновь подтверждает приверженность всех государств- членов суверенитету,
The text before us today reaffirms the commitment of Member States to strengthening the important role played by the United Nations system in supporting efforts aimed at the consolidation of democracy
Текст, который мы рассматриваем сегодня, подтверждает приверженность государств- членов укреплению важной роли, которую играет система Организации Объединенных Наций в поддержании усилий, направленных на укрепление демократии
The draft text underscores the recognition of the Kimberley Process Certification Scheme as the best alternative solution against trafficking in conflict diamonds and reaffirms the commitment of the international community to resolve the dangers posed by the illicit trading of rough diamonds.
В проекте резолюции подчеркивается признание системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса в качестве наилучшего альтернативного решения в борьбе с незаконной торговлей алмазами из зон конфликтов и подтверждается приверженность международного сообщества устранению опасностей, возникающих в результате незаконной торговли необработанными алмазами.
The Conference reaffirms the commitment of the High Contracting Parties to take the necessary measures under this Protocol
Конференция вновь подтверждает решимость Высоких Договаривающихся Сторон принимать необходимые меры по этому Протоколу
This declaration reaffirms the commitment of our Governments to the tasks of demining
В этом заявлении подтверждается обязательство нашего правительства осуществлять задачи по разминированию
Reaffirms the commitment of the African Union to the respect of the sovereignty,
Вновь подтверждает приверженность Африканского союза суверенитету,
It reaffirms the commitment by the international community to uphold the inalienable rights of the Palestinian people
Она подтверждает приверженность международного сообщества осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа
the first necessary measure to be carried out urgently is that contained in the eighth preambular paragraph of resolution 686(1991), which reaffirms the commitment of all Member States to the independence,
зрения первая необходимая мера, которую необходимо осуществить в неотложном порядке, предусмотрена в восьмом пункте преамбулы резолюции 686( 1991), в котором подтверждается приверженность всех государств- членов независимости,
Результатов: 128, Время: 0.0898

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский