REAL HERO - перевод на Русском

[riəl 'hiərəʊ]
[riəl 'hiərəʊ]
настоящий герой
are a real hero
are a true hero
are a hero
's quite the hero
настоящим героем
are a real hero
are a true hero
are a hero
's quite the hero
real hero
настоящего героя
are a real hero
are a true hero
are a hero
's quite the hero

Примеры использования Real hero на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The man that you are named after was a real hero.
Человек, в честь которого тебя назвали, был настоящим героем.
I'm gonna tell them about the real hero.
Я расскажу им о настоящем герое.
The lord had a son- a real hero, strong, courageous,
И был у того князя сын- настоящий богатырь, сильный, храбрый
To Philip, to a real hero.
За Филиппа! За истинного героя!
Because he was a real hero.
Ѕотому что он был насто€ щим героем.
I'm off to talk to a real hero.
А я пошла потолковать с настоящим супергероем.
I want you to meet a real hero here.
я хочу познакомить вас с настоящим героем.
Feel like a real hero of the stunt fighters
Почувствуйте себя настоящим героем- каскадером из боевиков
Innerworld" includes previously released tracks'The Best Thing' and'A Real Hero(feat College)' It received wide critical acclaim including NME
Innerworld» включает ранее выпущенные треки« The Best Thing» и« A Real Hero», получил широкое признание критиков,
In truth, the real hero of calais Is the man with the vision… Of a France free and whole!
На самом деле, настоящим героем Кале является человек с видением… свободной Франции!
Their initial breakthrough came in 2011 when their song"A Real Hero", created in association with College,
Прорыв произошел в 2011 году, когда их песня« A Real Hero», созданная совместно с коллективом College,
One day, Pepe, you will have to tell Guito the real hero was your older brother and not you.
Когда-нибудь, Пепе, тебе придется сказать Гуито что настоящим героем был твой старший брат.
You have been very kind, and brave, a real hero, but I must get back to my family.
Ты был очень добр и смел. Настоящий герой. Но мне нужно вернуться к семье.
Tamil as Hero: The Real Hero, and Hindi as Ek Jwalamukhi.
The Real Hero и на хинди- под названием Ek Jwalamukhi.
And then you think you find your real hero, and it turns out he's not your real hero either.
А потом, когда вы думаете, что нашли настоящего героя, выясняется, что и он не ваш настоящий герой.
The real hero is the person who got killed at the police station after you arrested him.
Настоящий герой- это человек, который был убит в полицейском участке. после того, как вы его арестовали.
A real hero is one who shoulders the hope of the entire world-
Настоящий герой- это тот, кто несет на себе надежды всего мира,
Having returned deeply impressed from South Africa, let me close by quoting a real hero and a man who stands for his principles while promoting reconciliation-- Mr. Nelson Mandela.
Вернувшись под большим впечатлением из Южной Африки, позвольте мне в заключение процитировать слова настоящего героя и человека, который отстаивает свои принципы, выступая за примирение-- гна Нельсона Манделы.
She just swapped you in at the last minute because someone else did her real hero.
Она решила рассказать о тебе в последнюю минуту, потому что кто-то уже увел ее настоящего героя.
as well as a large number of tasks that only a real hero can cope with!
так же большим количеством заданий с которыми справиться только настоящий герой!
Результатов: 73, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский