RECENT CRISIS - перевод на Русском

['riːsnt 'kraisis]
['riːsnt 'kraisis]
последнего кризиса
the latest crisis
recent crisis
недавних кризисных
recent crisis
последних кризисных
недавним кризисом
recent crisis
последний кризис
the latest crisis
recent crisis

Примеры использования Recent crisis на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Even in the recent crisis, there were Muslim and Christian forces allied
Даже в случае недавнего кризиса имело место объединение мусульманских
In response to the recent crisis in Kosovo, the Bank approved a new quick-disbursing public expenditure support credit of $30 million.
В связи с недавним кризисом в Косово Банк утвердил по процедуре ускоренного кредитования новый заем на поддержку государственных расходов в размере 30 млн. долл. США.
The recent crisis has further aggravated the situation of youth employment since employers have sharply cut recruitment of school leavers.
Недавний кризис еще более усугубил положение в области занятости молодежи, поскольку работодатели резко сократили набор на работу выпускников школ.
In line with the link between operational and analytical work, the report also examined the impact of the recent crisis on the Palestinian economy.
В свете увязки оперативной деятельности с аналитической работой в докладе рассматривается также вопрос о влиянии последнего кризиса на палестинскую экономику.
New hard lessons were now being drawn from the recent crisis in the capital and financial markets of Asia.
Необходимо извлечь урок из недавнего кризиса на финансовом рынке и рынке капитала в Азии.
This explains why remittances have proven to be more resilient than other financial flows in the recent crisis, though some countries suffered sharp declines.
Это объясняет, почему последний кризис сказался на денежных переводах в меньшей степени, чем на других финансовых потоках, хотя в некоторых странах и наблюдалось резкое снижение их объема.
the causal connection to the recent crisis.
причинно-следственной связи с недавним кризисом;
Recent crisis proves that Republika Srpska media is not acting in accordance with the Dayton Accord.
Недавний кризис доказывает, что средства массовой информации Республики Сербской не соблюдают Дейтонского соглашения.
The international financial safety net was strengthened during the recent crisis and its aftermath.
Меры по укреплению международной системы финансовой безопасности принимались во время последнего кризиса и после него.
The cuts in electricity and water services during the recent crisis in Forces nouvelles-controlled areas caused serious problems for the population in the North.
Перебои с водо- и энергоснабжением во время недавнего кризиса в районах, находящихся под контролем<< Новых сил>>, создали серьезные проблемы для населения на севере страны.
The recent crisis in northern Africa has highlighted the importance of collaboration
Последний кризис в Северной Африке подтвердил важность сотрудничества
the causal connection to the recent crisis.
о причинно-следственной связи с недавним кризисом;
The recent crisis in the price of coffee beans has led to the unemployment of 600,000 persons in Central America.
Недавний кризис с ценами на кофейные зерна привел к безработице 600 000 человек в Центральной Америке.
While the wages of those staying in their job often remain relatively stable, the number of unemployed has been increasing since the recent crisis.
Хотя оплата труда занятого населения нередко демонстрирует стабильность, численность безработных с момента последнего кризиса постоянно растет.
Before the most recent crisis, the Central African Republic ranked 180th of 186 countries on the Human Development Index of the United Nations Development Programme.
До самого недавнего кризиса Центральноафриканская Республика стояла на 180м месте среди 186 стран по Индексу развития человеческого потенциала Программы развития Организации Объединенных Наций.
Zaire following the recent crisis in Rwanda.
вызванным недавним кризисом в Руанде.
The recent crisis in Asia had confirmed the need for a rapid
Недавний кризис в Азии подтвердил, что международное сообщество должно быстро
Mr. Takahashi(Japan) said that his delegation noted with deep concern the deteriorating humanitarian situation of the Palestinian refugees due to the recent crisis in Gaza.
Г-н Такахаси( Япония) говорит, что делегация его страны с глубокой обеспокоенностью отмечает ухудшение гуманитарного положения палестинских беженцев в результате последнего кризиса в Газе.
During the recent crisis that had been precipitated by extremists,
Во время недавнего кризиса, который был спровоцирован экстремистами,
it is apparent to the Commission that cases arising out of the recent crisis would be given a particular priority.
Комиссия пришла к заключению, что делам, связанным с недавним кризисом, будет уделяться первостепенное внимание.
Результатов: 177, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский