RECRUITMENT POLICY - перевод на Русском

[ri'kruːtmənt 'pɒləsi]
[ri'kruːtmənt 'pɒləsi]
политики найма
recruitment policy
политике набора
recruitment policies
кадровая политика
personnel policy
human resources policies
HR policy
staff policy
manpower policy
recruitment policy
политики вербовки

Примеры использования Recruitment policy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which was an important part of overall recruitment policy, should be part of this strategy.
являющееся важной частью общей политики в области набора, должно быть включено в эту стратегию.
there is insufficient due diligence in recruiting under these appointments because there is no recruitment policy to provide the requisite guidance.
при оформлении на работу по этим контрактам не проявляется должной осмотрительности, поскольку не существует политики найма, в которой содержались бы необходимые рекомендации.
Envisaged change in the recruitment policy to extend a quota to the Hutu majority has become one of the most sensitive issues which will have to be considered in the national debate.
Намеченные изменения в политике набора в армию, предусматривающие выделение определенной квоты для большинства населения, являющегося хуту, являются одним из наиболее деликатных вопросов, которые будут рассматриваться в ходе общенационального обсуждения.
The recruitment policy of the Hong Kong Government has been for many years to appoint suitable
На протяжении многих лет гонконгское правительство проводит политику найма на государственную службу подходящих
including an integrated approach to recruitment policy, job classification
включая комплексный подход к политике в отношении набора персонала, классификации должностей
does not have even a recruitment policy, a situation that allows for backdoor recruitment devoid of a vigilant vetting process undertaken for staff in headquarters duty stations.
в области людских ресурсов, не имеет даже политики набора кадров, а эта ситуация создает возможности для закулисного набора, лишенного бдительной проверки, которую проходят сотрудники в основных местах службы.
The recruitment policy, and especially the guidelines for staff placement on entry at a given grade and level, is shrouded in mystery;
Политика набора персонала и особенно руководящие указания в отношении распределения кадров при поступлении на работу по определенным классам
The recruitment policy includes the establishment of a roster,
Политика в области найма включает создание реестра,
the Police Division has adjusted its recruitment policy and is reaching out to Member States with a view to better identifying officers with the required specialized skills.
Отдел полиции внес коррективы в свою политику набора персонала и обращается к государствам- членам с просьбой оказать содействие в выявлении сотрудников, обладающих необходимыми специальными навыками.
In order to match the requirements of police specialized expertise, the Police Division has adjusted its recruitment policy and is reaching out to Member States with a view to better identifying officers with the required specialized skills.
В целях удовлетворения требований относительно специальных знаний сотрудников полиции Отдел полиции внес изменения в свою политику набора персонала и проводит работу с государствами- членами с целью более эффективного поиска кандидатов из числа сотрудников полиции, обладающих необходимыми специальными навыками.
With respect to the involvement of children in armed conflicts, the recruitment policy in the armed forces does not permit any person to serve in the military before the age of 18.
Что касается участия детей в вооруженных конфликтах, то политика вербовки на службу в вооруженные силы Султаната не позволяет какому-либо лицу служить в вооруженных силах до достижения 18- летнего возраста.
in the public service, especially with regard to its recruitment policy and training policy..
особенно в связи с проводимой правительством политикой набора персонала и подготовки кадров.
as set out by the recruitment policy.
того требуют положения политики в области набора кадров.
including an integrated approach to recruitment policy, job classification
включая комплексный подход к политике в отношении набора персонала, классификации должностей
the Secretary-General reported that the introduction of a system of weighting into the recruitment policy of the United Nations, whether on an arbitrary or salary scale of points,
введение системы взвешивания в рамках политики приема на работу в Организацию Объединенных Наций по произвольной шкале
With respect to the recruitment policy, where we believe some problems still exist, we would stress
В отношении политики набора персонала, где, как нам представляется, по-прежнему имеются определенные проблемы,
communities who determined recruitment policy.
в полицию представителей меньшинств и создать орган, отвечающий за проведение расследований по делам о грубом обращении полиции", не может быть принят по причине, связанной с федеральным устройством страны: полицейские силы находятся в ведении кантонов и даже коммун,">которые определяют их политику в области найма.
discrimination at all stages of the recruitment process, including recruitment policy.
акты дискриминации на всех стадиях процесса трудоустройства, включая политику найма персонала.
The Netherlands(217/86), the complaint related to the recruitment policies of the European Patent Office.
The Netherlands( 217/ 86) жалоба была связана с политикой набора персонала Европейского Патентного Бюро.
However, the recruitment policies of some developed countries should not be executed to the disadvantage of small States
Однако политика найма некоторых развитых стран не должна осуществляться в ущерб малым государствам и должна обязательно быть
Результатов: 48, Время: 0.0822

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский