RED COAT - перевод на Русском

[red kəʊt]
[red kəʊt]
красный плащ
red coat
red cloak
red cape
красное пальто
red coat
красный мундир
красном плаще
red coat
red cloak
red cape
красном пальто
red coat
красным плащом
red coat
red cloak
red cape

Примеры использования Red coat на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I remember the time when I liked a red coat myself well enough.
Помнится, когда-то мне самой нравились красные мундиры.
Do you think it belongs to red coat?
Ты думаешь она принадлежит красному плащу?
I was even wearing this red coat, remember?
Я был даже носить этого красного пальто, помнишь?
The girl is wearing a red coat!
Девушка одета в красное пальто!
She was wearing a red coat.
Она была одета в красный плащ/.
Vash is a blond man with a red coat and a huge gun!
Ваш блондин в красном плаще, с крупнокалиберным стволом!
I need to find out who Red Coat is and so do you.
Мне нужно выяснить кто в красном плаще, да и тебе тоже.
Why are you wearing that red coat?
Зачем ты надел этот красный камзол?
It's true, he's been working with Mona because he found out about red coat and Mona's the only person who knows who she is.
Это правда, он работал с Моной потому, что узнал про красный плащ, и что Мона- единственная, кто знает, кто она.
What I don't get is how did red coat get from Thornhill all the way back to town to frame Hanna's mom?
Я только одного не понимаю, как Красный Плащ вернулась из Торнхилла в город, чтобы подставить мать Ханны?
D: The reality is that in Kharkiv even a red coat would provoke unpleasantly disapproving looks.
Д: На самом деле, в Харькове даже красное пальто могло спровоцировать неодобрительные взгляды прохожих.
The reason why Vash wears a red coat is that Rem told Vash about her favorite flower,
Причина по которой Вэш носит красный плащ в том, что Рема рассказывала ему о своих любимых цветах, в том числе о том,
Clayton was a thief, and probably would have been hanged if he had not donned the red coat, but his sly cunning made him a good skirmisher.
Клейтон был вором, и, скорее всего, его бы повесили, если бы он не надел красный мундир, но его хитрость и скрытность сделали его отличным стрелком.
those who are dressed in red coat.
лысым посетителям и тем, кто одет в красное пальто.
I kept seeing this blond in a Red Coat uh, w-watching the girls
Я продолжала видеть эту блондинку в Красном Плаще, эм, которая следила за девочками,
I could have swore I saw a blonde girl in a red coat staring at me across the street!
интервью я могу поклясться, что я видела блондинку в красном пальто!
I know this sounds ridiculous, but someone has to ask… do you think it was Alison in the red coat?
Знаю, звучит нелепо, но кто-то должен спросить… Ты думаешь, в красном плаще была Элисон?
delivered a blond girl in a red coat, and then you flew her out of there.
привез блондинку в красном плаще и потом увез ее оттуда. Кто она.
Walking over a bridge in Bern, Raimund Gregorius, a Swiss professor of ancient languages, notices a young woman in a red coat standing on the railing, about to leap.
По дороге на работу профессор Раймунд Грегориус замечает собирающуюся прыгнуть с моста девушку в красном пальто.
keep us from finding red coat, or Cece Drake,
держать нас подальше от" Красного Плаща", или от Сиси Дрейк,
Результатов: 59, Время: 0.0583

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский