REDUCE UNEMPLOYMENT - перевод на Русском

[ri'djuːs ˌʌnim'ploimənt]
[ri'djuːs ˌʌnim'ploimənt]
сокращения безработицы
reduce unemployment
reduction of unemployment
decrease unemployment
сократить безработицу
to reduce unemployment
the reduction of unemployment
снижению безработицы
reducing unemployment
reduction in unemployment
снизить безработицу
reduce unemployment
сокращению безработицы
reducing unemployment
reduction of unemployment
сокращение безработицы
reducing unemployment
reduction of unemployment
decrease unemployment
fall in unemployment
сокращении безработицы
reducing unemployment
сокращать безработицу
reduce unemployment

Примеры использования Reduce unemployment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
strengthen the Polish economy and reduce unemployment.
усиливая польскую экономику и сокращая безработицу.
Emigration may also induce upward pressure on wages and reduce unemployment or underemployment in origin countries, especially in times of high joblessness
Эмиграция может также оказывать давление в сторону повышения заработной платы и уменьшать безработицу или неполную занятость в странах происхождения,
Encouragement of the private sector to establish large investment projects to help reduce unemployment and development gaps between the sexes.
Поощрение частного сектора к организации крупных инвестиционных проектов для содействия сокращению безработицы и разрыва в развитии между полами.
CESCR recommended that Ethiopia reduce unemployment and enhance access to employment for the most disadvantaged and marginalized individuals and groups.
КЭСКП рекомендовал Эфиопии принять меры для сокращения безработицы и расширения доступа к занятости для находящихся в наиболее неблагоприятном положении и социально незащищенных лиц и групп.
Reduce unemployment among youths to 15% in 2010
Снижение уровня безработицы среди молодежи до 15 процентов в 2010 году
Reduce and fight against long-term unemployment, reduce unemployment among youth, persons with special needs,
Сократить масштабы безработицы и бороться с длительной безработицей, сократить масштабы безработицы среди молодежи, лиц с особыми потребностями,
Child and dependant care by high-quality professional social services help to create jobs and reduce unemployment.
Уход за детьми и иждивенцами, обеспечиваемый высокопрофессиональными специальными службами, позволяет создавать рабочие места и сокращать уровень безработицы.
expand access to international markets, and reduce unemployment.
доступа на международные рынки и уменьшения безработицы.
government incentives will continue to promote labour and reduce unemployment.
далее направлены на повышение спроса на рабочую силу и снижение уровня безработицы.
To request Member States to support the efforts of the Arab Labour Organisation to implement the integrated programme to boost employment and reduce unemployment in the Arab countries;
Просить государства- члены поддержать усилия Арабской организации труда по выполнению комплексной программы повышения уровня занятости и снижения уровня безработицы в арабских странах.
the services sector could reduce unemployment and stem the brain drain.
сектор услуг может снизить уровень безработицы и приостановить" утечку мозгов.
to supply information on the steps it is taking to raise the standard of living, reduce unemployment and eliminate the restrictive legislation governing trade unions.
докладе информацию о мерах, принимаемых с целью повышения уровня жизни, сокращения безработицы и ликвидации ограничительного законодательства, регулирующего деятельность профсоюзов.
increases in productivity should reduce unemployment and improve the quality of work
повышение производительности должны способствовать снижению безработицы, улучшению качества труда
they were nonetheless insufficient to sustainably restore growth and reduce unemployment, the latter of which had reached alarming rates by the end of the 1990s.
их оказалось недостаточно для достижения устойчивого роста и сокращения безработицы, которая достигла тревожных масштабов в конце 90х годов.
Such training aims to: reduce unemployment; enhance employability of persons seeking employment by means of upgrading the quality of supply;
Цель этой подготовки заключается в том, чтобы снизить безработицу, повысить привлекательность кандидатов на трудоустройство для работодателей благодаря повышению качества предложения, удовлетворить текущие потребности,
youth migration has huge potential to increase economic growth and reduce unemployment.
миграция молодежи предоставляет огромные возможности для усиления экономического роста и сокращения безработицы.
unemployment among immigrants and" in the first sentence;">deleting the entire second sentence; and deleting the phrase"reduce unemployment among immigrants and" in the third sentence.
исключить второе предложение полностью и исключить фразу<< снизить безработицу среди иммигрантов и>> в третьем предложении.
It was therefore regrettable that multilateral financial institutions were again imposing conditionalities that would do little to attract investment, reduce unemployment or address the cumulative social debt borne by those most affected by adjustment costs.
В этой связи вызывает сожаление тот факт, что многосторонние финансовые учреждения вновь устанавливают условия, которые мало что дадут для привлечения инвестиций, сокращения безработицы или решение проблемы совокупного социального долга, тяжесть которого несут на себе те, кто наиболее страдает от корректировочных издержек.
It was pointed out that expanded policy space with political stability would accelerate growth and reduce unemployment, and that all policy options,
Было указано, что расширение пространства для маневра в политике в условиях политической стабильности приведет к ускорению роста и сокращению безработицы и что все варианты выбора в политике,
to supply it with information on the steps it is taking to raise the standards of living, reduce unemployment, and eliminate the restrictive legislation governing trade unions.
докладе информацию о мерах, принимаемых с целью повышения уровня жизни, сокращения безработицы и ликвидации ограничительного законодательства, регулирующего деятельность профсоюзов.
Результатов: 89, Время: 0.0724

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский