REFOULER - перевод на Русском

refouler
refоuler
refouler

Примеры использования Refouler на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
return("refouler") or extradite a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture",
возвращать( refouler) или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток", спрашивает,
return("refouler") or extradite a person to another State where there were substantial grounds for believing that the person would be in danger of being subjected to torture,
возвращать(" refоuler") или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют веские основания полагать, что этому лицу угрожала бы опасность подвергнуться пыткам, и признала, что наличие дипломатических заверений
article 3 not to,"expel, return(refouler) or extradite a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture.
возвращать( refouler) или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.
prohibited contracting States from expelling or returning(“refouler”) refugees to the frontiers of territories where their life
в статье 33 которой договаривающимся государствам запрещается высылать или возвращать(“ refouler”) беженцев на границу страны, где их жизни
reduced in 1985 to one year"to return('refouler') those concerned",
после долгого трехлетнего периода( сокращенного в 1985 году до 1 года) становится проблематичным" принудительное возвращение этих лиц",
return('refouler'), extradite
не выдворять(" refouler"), не выдавать
deport or return(refouler) him/her;
высылке или принудительном возвращении;
In order not to“refouler” persons,
С тем чтобы не прибегать к" принудительному возвращению" лиц,
return(refouler), or extradite a person to another State where there are substantial grounds for believing that the person would be in danger of being subjected to torture.
ни одно государство- участник не должно высылать, возвращать( refouler) или выдавать какоелибо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что там ему может угрожать применение пыток.
return('refouler') or extradite a person to another state where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture.
своего обязательства" не высылать, возвращать(" refouler") или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.
return(refouler) or extradite persons to States where there are substantial grounds for believing that they would be in danger of being subjected to torture.
3 обязательством не высылать, возвращать( refouler) или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.
returning(refouler) or extraditing a person to another State where there are substantial grounds for believing that the person would be in danger of being subjected to torture.
непреложном характере запрещения высылки, возвращения( refouler) или выдачи какого-либо лица другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.
return("refouler") or extradite a person to another State where there are substantial grounds for believing that he/she would be in danger of being subjected to torture.
ни одно государство- участник не должно высылать, возвращать(" refouler") или выдавать какоелибо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.
return("refouler") or extradite a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture.
участник не должно высылать, возвращать(" refouler") или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.
return(refouler) or extradite a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture.
оно не должно" высылать, возвращать( refouler) или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.
returning(refouler) or extraditing a person to another State where there are substantial grounds for believing that the person would be in danger of being subjected to torture, as established by article 3 of the Convention.
запрета в отношении высылки, возвращения( refouler) или выдачи какого-либо лица другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что этому лицу может угрожать там применение пыток.
return("refouler") or extradite a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture.
одно государство- участник не должно высылать, возвращать( refouler) или выдавать какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.
Convention not to expel, return("refouler") or extradite a person to another State where there are substantial grounds for believing that he would be in danger of being subjected to torture.
нарушением обязательства государства- участника по статье 3 Конвенции не высылать и не возвращать лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать, что ему может угрожать там применение пыток.
The issue before the Committee is whether the removal of the complainant to China violated the State party's obligation under article 3 of the Convention not to expel or to return(refouler) a person to another State where there were substantial grounds for believing that he
В данном случае Комитету предстоит решить, является ли высылка заявителя в Китай нарушением обязательства государства- участника по статье 3 Конвенции не высылать или не возвращать(" refouler") какое-либо лицо другому государству, если существуют серьезные основания полагать,
to Turkey would violate the State party's obligations under article 3, paragraph 1, of the Convention not to expel or return(refouler) an individual to another State,
явится ли принудительное возвращение заявителей в Турцию нарушением обязательств государства- участника в соответствии с пунктом 1 статьи 3 Конвенции не высылать или не возвращать( refouler) какое-либо лицо в другое государство,
Результатов: 152, Время: 0.0338

Refouler на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский