regional and local levelsregional and field levelsregional and local scalesregional and community levelsregional and district levels
районном и местном уровнях
regional and local levelsdistrict and local levelsdistrict and subdistrict levelsprovincial and local levelsdistrict and sub-district levelsrayon and local levels
областном и местном уровнях
regional and local levelsprovincial and local levelsoblast and local levels
региональном и локальном уровнях
regional and local levels
региональном и местом уровнях
regional and local levels
провинциальном и местном уровнях
provincial and local levelsregional and local levelsprovincial and municipal levels
Примеры использования
Regional and local levels
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
sustainable urban development and resilience at the national, regional and local levels.
жизне- стойкости на национальном, региональном и местном уровнях применяются различные подходы.
Full and equal participation of minorities in public life, including political participation at the national, regional and local levels, is a fundamental pillar of minority rights.
Полномасштабное и равноправное участие в общественной жизни, вклю- чая политическое участие на национальном, областном и местном уровнях, яв- ляется одним из основополагающих компонентов в основе прав меньшинств.
especially at regional and local levels, where their influence is crucial.
особенно на региональном и локальном уровнях, где их влияние является определяющим.
technical disasters at the national, regional and local levels.
технических авариях на национальном, районном и местном уровнях.
policy strategies on the national, regional and local levels.
политических стратегиях на национальном, региональном и местном уровнях.
ensure a balanced distribution of resources at the central, regional and local levels.
обеспечению сбалансированного распределения ресурсов на центральном, областном и местном уровнях.
initiatives contributing to the conceptual solution of some specific senior issues take place at the regional and local levels.
призванных найти концептуальное решение некоторых конкретных вопросов, касающихся престарелых, осуществляются на краевом и местном уровнях.
It also helps to get cycling on the agenda of various agencies at national, regional and local levels.
Это также помогает включить вопросы развития велосипедного движения в повестку дня различных ведомств на центральном, провинциальном и местном уровнях.
national, regional and local levels are formulated.
культурного наследия на глобальном, национальном, региональном и локальном уровнях.
responsibilities between the national, regional and local levels.
обязанностей на национальном, региональном и местном уровнях.
Institutional capability is being strengthened at the regional and local levels so as to formulate and implement viable housing policies,
Расширяются институциональные возможности на региональном и местном уровне по формулированию и реализации жизненно важных жилищных политик,
promotional materials produced by the Council at national, regional and local levels.
подготовленных Советом Европы на национальном, региональном и местном уровнях.
Hybrid governance might provide more flexibility at the regional and local levels while allowing an oversight role for the central government.
Гибридное руководство могло бы обеспечить более гибкую политику на региональном и местном уровнеи в то же самое время давало бы возможность центральному правительству осуществлять функцию контроля.
state structures of the federal, regional and local levels, self-government bodies,
государственные структуры федерального, регионального и местного уровней, органы самоуправления;
Specific political roles for social determinants/health inequities at national, regional and local levels.
Конкретное место социальных детерминант/ проблем несправедливостей в отношении здоровья в политической повестке дня на национальном, региональном и местном уровнях.
National, regional and local levels of governance expand their capacities to manage the equitable delivery of public services and support conflict reduction.
Национальный, региональный и местный уровни госуправления расширяют свои возможности справедливо предоставлять услуги и управлять конфликтами.
Their participation in the General Assembly could serve as a model at the national, regional and local levelsand could be expanded over time.
Их участие в работе Генеральной Ассамблеи может стать примером для форумов национального, регионального и местного уровнейи обеспечить дальнейшее расширение этой практики.
accountable republican institutions at the central, regional and local levels.
подотчетных республиканских институтов на центральном, региональном и местном уровне.
They should also establish where accident notification systems are necessary at the regional and local levels.
Им также следует определить, где существует необходимость в системах уведомления об авариях на региональном и местном уровнях.
Emphasis on the regional and local levelsand improved coherence between global,
Акцент на региональный и местный уровнии повышение согласованности между глобальными,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文