REPRESENTATIVE OF NICARAGUA - перевод на Русском

[ˌrepri'zentətiv ɒv ˌnikə'rægjʊə]
[ˌrepri'zentətiv ɒv ˌnikə'rægjʊə]
представитель никарагуа
representative of nicaragua
represented nicaragua
представителя никарагуа
representative of nicaragua
represented nicaragua
представителем никарагуа
representative of nicaragua
represented nicaragua

Примеры использования Representative of nicaragua на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The President(spoke in French): I give the floor to Mr. Eduardo Sevilla Somoza, representative of Nicaragua, speaking on behalf of the Group of Latin American
Председатель( говорит пофранцузски): Я предоставляю слово представителю Никарагуа гну Эдуардо Севилье Самосе,
The representative of Nicaragua welcomed the presentation of Haydée Isabel Castillo Flores that had well captured the political crisis the country was going through.
Представительница Никарагуа приветствовала выступление Хайде Изабель Кастилио Флорес, в котором точно отображен политический кризис, который переживает эта страна.
I should also like to express my heartfelt congratulations to the two facilitators, His Excellency Mr. Eduardo Sevilla Somoza, Permanent Representative of Nicaragua, and His Excellency Mr. Johan Løvald,
Я хотел бы также от всей души поздравить двух посредников-- Постоянного представителя Никарагуа Его Превосходительство гна Эдуардо Севилья Сомосу
I have the honour to refer to the letter from the Ambassador and Permanent Representative of Nicaragua to the United Nations(A/53/882) addressed to you concerning agenda item 44, which makes reference
Имею честь обратиться к Вам по поводу письма, направленного Вам послом и Постоянным представителем Никарагуа при Организации Объединенных Наций в связи с пунктом 44 повестки дня( A/ 53/ 882),
Replying to the representative of Nicaragua, the Special Rapporteur said that he agreed that indigenous populations needed to be educated on their rights,
Отвечая на вопрос представителя Никарагуа, Специальный докладчик говорит, что согласен с идеей о необходимости поощрять просвещение коренных народов по вопросам,
I have the honour to write to you in connection with the letter which His Excellency the Ambassador and Permanent Representative of Nicaragua to the United Nations sent to you concerning agenda item 44 A/53/685.
Имею честь обратиться к Вам по поводу письма, направленного Вам многоуважаемым послом и Постоянным представителем Никарагуа при Организации Объединенных Наций в связи с пунктом 44 повестки дня A/ 53/ 685.
Letter dated 28 June 1993(S/26008) from the representative of Nicaragua addressed to the Secretary-General,
Письмо представителя Никарагуа от 28 июня 1993 года( S/ 26008) на имя Генерального секретаря,
In one instance, in the course of the Council's deliberations in connection with the letter dated 6 May 1985 Tom the representative of Nicaragua, Chapter VI of the Charter was invoked with sufficiently clear indication that the reference was to Article 33.
В одном случае, во время обсуждения в Совете письма представителя Никарагуа от 6 мая 1985 года, упоминалась глава VI Устава с достаточно определенным указанием на то, что ссылка делалась на статью 33.
Mr. Cumberbatch(Cuba) said that his delegation wished to echo the views expressed by the representative of Nicaragua regarding the support of the President of the General Assembly for the work of the Human Rights Council.
Г-н Кумбербач( Куба) говорит, что его делегация желает присоединиться к мнению, выраженному представителем Никарагуа, в отношении поддержки Председателем Генеральной Ассамблеи работы Совета по правам человека.
I would also like to address my most heartfelt congratulations to the two facilitators-- Mr. Eduardo Sevilla Somoza, Permanent Representative of Nicaragua, and Mr. Johan Løvald,
Я также хотел бы от всей души поздравить двух посредников-- Постоянного представителя Никарагуа гна Эдуардо Севилью Сомосу
The representative of Nicaragua(also on behalf of Bolivia(Plurinational State of),
Представители Никарагуа также от имени Боливии( Многонационального Государства),
The representative of Nicaragua welcomed the changed climate in the working group, where the trench
Представитель Никарагуа с удовлетворением отметил изменение характера обсуждений в рамках рабочей группы,
Letter dated 5 August(S/26248) from the representative of Nicaragua addressed to the Secretary-General,
Письмо представителя Никарагуа от 5 августа( S/ 26248) на имя Генерального секретаря,
during the Council's deliberations on the letter dated 6 May 1985 from the representative of Nicaragua, the provisions of Chapter VIII in general were implicitly invoked by representatives arguing against
в ходе рассмотрения в Совете Безопас- ности письма представителя Никарагуа от 6 мая 1985 года, косвенные ссылки на главу VIII в целом делались разными представителями,
María Rubiales de Chamorro, Permanent Representative of Nicaragua to the United Nations, entered the United States of America on Monday, 7 June 2010 at JFK airport in New York City.
происшедшем с Постоянным представителем Никарагуа при Организации Объединенных Наций гжой Марией Рубьялес де Чаморро при въезде в Соединенные Штаты Америки 7 июня 2010 года в аэропорту им. Дж. Ф. Кеннеди в городе Нью-Йорке.
Permanent Representative of Nicaragua to the United Nations, entered the United States of America on Saturday, 26 June 2010 at Miami International Airport(MIA)
вновь происшедшем с Постоянным представителем Никарагуа при Организации Объединенных Наций гжой Марией Рубьялес де Чаморро при въезде в Соединенные Штаты Америки в субботу,
The representatives of Nicaragua and Cuba made statements.
Представители Никарагуа и Кубы выступили с заявлениями.
The representatives of Nicaragua, Morocco, Paraguay,
Представители Никарагуа, Марокко, Парагвая,
During the seventyfirst session Ms. Chanet met with representatives of Nicaragua, Madagascar, Togo, Suriname and Zambia.
В ходе семьдесят первой сессии г-жа Шане встретилась с представителями Никарагуа, Мадагаскара, Того, Суринама и Замбии.
The representatives of Nicaragua and Venezuela(Bolivarian Republic of) stated that their delegations had voted in favour of the motion on procedural grounds, while the representative of Nicaragua further stated that she was willing to recommend the granting of consultative status to the non-governmental organization.
Представители Никарагуа и Венесуэлы( Боливарианская Республика) заявили, что их делегации голосовали за предложение по процедурным соображениям, хотя представитель Никарагуа далее заявила, что была готова рекомендовать присвоить неправительственной организации консультативный статус.
Результатов: 70, Время: 0.0613

Representative of nicaragua на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский