review of the programme of workoverview of the work programme
рассмотрение программы работы
consideration of the programme of workreview of the programme of workconsidering the work programme
обзоре программы работы
review of the programme of work
Примеры использования
Review of the programme of work
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The second year of the budget cycle has been used to focus more on in-depth review of the programme of work by setting priorities
Второй год бюджетного цикла был использован для того, чтобы сосредоточить внимание на углубленном обзоре программы работы и определении приоритетов
The Committee also requests that information on the management of technical cooperation under section 9 should indicate the role of intergovernmental machinery, such as the Commission on Sustainable Development, in review of the programme of work.
Комитет предлагает также в информации об управлении техническим сотрудничеством в рамках раздела 9 сообщать о роли в обзоре программы работы межправительственных механизмов, таких, как Комиссия по устойчивому развитию.
intergovernmental bodies had been involved in thereview of the programme of work for the upcoming biennium,
в некоторых случаях межправительственные органы участвовали в рассмотрении программы работы на предстоящий двухгодичный период,
As a result of thereview of the programme of workof each subprogramme, the number of outputs would be reduced by 45(19 per cent),
По итогам обзора программы работы в рамках каждой подпрограммы количество планируемых результатов будет сокращено на 45( 19 процентов)
VI.18 The Advisory Committee notes that following thereview of the programme of work, a total of 191 outputs produced in 2004-2005 will be discontinued in 2006-2007,
Консультативный комитет отмечает, что по результатам проведения обзора программы работы в 2006- 2007 годах не будет осуществляться в общей сложности 191 мероприятие, из числа предусмотренных на 2004- 2005 годы и связанных главным образом
of the member States, a comprehensive internal review of the programme of work and priorities was undertaken, which resulted in a revised strategic direction for the Commission's work,
был проведен всеобъемлющий внутренний обзор программы работы и приоритетов, приведший к пересмотру стратегических направлений работы Комиссии, и в том числе
of the member States, a comprehensive internal review of the programme of work and priorities was undertaken, which resulted in a revised strategic direction for the Commission's work,
был предпринят комплексный внутренний обзор программы работы и приоритетов, по итогам которого были пересмотрены стратегические направления работы Комиссии,
The Human Rights Council is not involved in thereview of the programme of work and the associated budget requirements for human rights activities at the draft stage,
Совет по правам человека не участвует в обзоре программы работы и соответствующих бюджетных потребностей в деятельности в области прав человека на предварительном этапе
containing sections on thereview of the programme of work on marine and coastal biodiversity;
содержащее разделы об обзоре программы работы по морскому и прибрежному разнообразию;
Recognizes the continuing problems of nutrient loading caused by some agricultural practices(as noted in the in-depth review of the programme of work on inland water ecosystems in document UNEP/CBD/SBSTTA/14/3), invites Parties
Признает наличие постоянных проблем сброса биогенных веществ, вызываемых сельскохозяйственной практикой( как отмечено в углубленном обзоре программы работы по внутриводным экосистемам в документе UNEP/ CBD/ SBSTTA/ 14/ 3),
notably: a review of the programme of work so that it better reflects the UN Millennium Declaration Goals,
прежде всего по следующим аспектам: проведение обзора программы работы с целью лучшего отражения в ней целей Декларации тысячелетия ООН,
In-depth review of the programme of work on island biodiversity to be addressed at the sixteenth meeting of the Subsidiary Body on Scientific, Technical
Углубленный обзор программы работы в области биоразнообразия островов будет проведен в ходе шестнадцатого совещания Вспомогательного органа по научным,
strategic priority-setting and improve financial planning of human rights activities, the Inspectors believe that the Human Rights Council should be mandated to be involved in thereview of the programme of work and the associated budget requirements for human rights activities at the draft stage,
для обеспечения прозрачного установления стратегических приоритетов и улучшения финансового планирования деятельности в области прав человека Совет по правам человека должен быть уполномочен участвовать в обзоре программы работы и соответствующих бюджетных потребностей в деятельности в области прав человека на предварительном этапе
After discussion and review of the programme of work for 2012- 13 as recommended at the third session of the Expert Group on Resource Classification
После обсуждения и рассмотрения программы работы на 2012- 2013 годы, которая была рекомендована на третьей сессии Группы экспертов по классификации ресурсов
After discussion and review of the programme of work for 2012-13 as recommended at the third session
После обсуждения и рассмотрения программы работы на 2012- 2013 годы, которая была рекомендована на третьей сессии
IX. REVIEW OF THE PROGRAMME OF WORK, 1996-1997.
Ix. рассмотрение программы работы на 1996- 1997 годы.
VI. REVIEW OF THE PROGRAMME OF WORK FOR 2006.
Vi. рассмотрение хода осуществления программы работы на.
The meeting also undertook an in-depth review of the programmes of work on the biological diversity of dry
На совещании был также проведен углубленный обзор программ работы по биологическому разнообразию засушливых
A review of the programmes of work towards their possible reorientation,
Обзор программ работы с целью их возможной переориентации,
at any higher level other than in the UNECE reviews of the programmes of work and discussions that took place during the reform process.
не считать проводившихся в ЕЭК ООН обзоров программ работы и обсуждений, которые имели место в процессе реформы.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文