RIGHT TO DISPOSE - перевод на Русском

[rait tə di'spəʊz]
[rait tə di'spəʊz]
право распоряжаться
right to dispose
right to administer
right of disposal
right to manage
right to use
right to control
freedom to dispose
право распоряжения
right of disposal
right to dispose
right to administer
right of disposition
право на отчуждение
the right to dispose
право отчуждать
right to dispose
права распоряжаться
right to dispose
right to administer
right of disposal
right to manage
right to use
right to control
freedom to dispose
право распорядиться
right to dispose
right to administer
right of disposal
right to manage
right to use
right to control
freedom to dispose
право реализации
the right to sell
the right to dispose

Примеры использования Right to dispose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you acknowledge that you have the right to dispose the materials or the information.
что имеете право распоряжаться этими материалами или информацией.
This Deed is the legal basis for the fact that a nominee shareholder has no right to dispose of shares unless he has an authority from the beneficial owner(owner) of the company.
Данная Декларация являет собой юридическое основание того, что номинальный акционер не имеет никакого права распоряжения акциями, если на то нет полномочий от бенефициара( собственника) компании.
By an appropriate entry in the consignment note, the shipper may, when the consignment note is issued, yield his right to dispose of the goods to the consignee.”.
Посредством соответствующего указания в накладной грузоотправитель может в момент выдачи последней отказаться от своего права распоряжения в пользу грузополучателя.
To organize a world conference on the right to self-determination and the right to dispose of one's own natural resources;
Организовать всемирную конференцию по вопросу о праве на самоопределение и праве распоряжаться своими природными ресурсами;
a legal representative shall have the right to dispose of the weapon within one year from the date the licence was considered revoked.
его законный представитель имеют право реализовать оружие в течение одного года с даты отзыва лицензии.
Also you may put the territory for auction in any time from the date of purchase and the right to dispose of before the expiry of that right..
Выставить территорию на аукцион можно в любое время, начиная с момента покупки права на распоряжения и до окончания срока действия этого права..
In May, 2018 Ukraine has forbidden entry for three years with blocking of the right to dispose of assets and the property belonging.
В мае 2018 года на три года введен запрет на вьезд в Украину там заблокированы активы с правом распоряжаться имуществом.
the Family Act, children have the right to dispose of property that belongs to them.
семье" ребенок имеет право на распоряжение принадлежащим ему на праве собственности имуществом.
reserved or the right to dispose of which has not been restricted in any other manner.
клиента остаток денежных средств, который не заблокирован, не зарезервирован или право распоряжения которым не ограничено иным способом.
that a husband does not have the right to dispose of the property of his wife without her permission,
своим собственным имуществом и что муж не имеет право отчуждать имущество жены без ее разрешения,
reserved or the right to dispose of which has not been restricted in any other manner.
клиента остаток денежных средств, который не заблокирован, не зарезервирован или право распоряжения которым не ограничено иным способом.
other key executives of the company implies that the right to dispose of shares and other financial instruments used in this program takes effect at least three years after such shares or other financial instruments are granted.
иных ключевых руководящих работников обще ства предусматривает, что право реализации используемых в такой программе акций и иных финансо вых инструментов наступает не ра нее, чем через три года с момента их предоставления.
the bank has the right to dispose of property from an individual entrepreneur to complete the full amount of the debt.
банк имеет право отчуждать имущества у физического лица предпринимателя по полной, по полной сумме долга.
In a standard PPA, it has acquired a form that is difficult to implement to get access to the funds of a debtor in a bank account and even the right to dispose of them.
В примерном РРА оно обрело сложно реализуемую форму в виде возможности получить доступ к средствам должника на банковском счете и даже право распоряжения ими.
The long-term incentive programme for members of the executive bodies and other key managers of the company provides that the right to dispose of shares and other financial instruments used in the programme shall arise no earlier than three years from the date when such shares were provided.
Программа долгосрочной мотивации членов исполнительных органов и иных ключевых руководящих работников общества предусматривает, что право реализации используемых в такой программе акций и иных финансовых инструментов наступает не ранее, чем через три года с момента их предоставления.
transport documents, the right to dispose of goods, liability of the carrier,
транспортные документы, право распоряжения грузом, ответственность перевозчика,
Differing views were expressed as to the requirements for the secured creditor to have the right to dispose of an encumbered intellectual property right either by transferring it or by granting a licence in it.
Что касается требований о предоставлении обеспеченному кредитору права распоряжаться обремененным правом интеллектуальной собственности либо путем его уступки, либо путем предоставления лицензии на него, то по этому вопросу мнения разошлись.
as the Organization does not have the right to dispose of the rights which revert to the Republic
никакая их стоимость не отражена на счетах, поскольку Организация не имеет права распоряжаться этими правами, которые вновь перейдут к Республике
whereas they do not have the right to dispose of property at the household they married into.
пользу мужчин в семье, при этом не имея права распоряжаться имуществом семьи, в которую они попадают после брака.
In the process of determining a subject that has the right to dispose of the organization's revenues, functions that are
В процессе установления субъекта, который имеет право распоряжается доходами организации учитываются функции,
Результатов: 96, Время: 0.0718

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский