RIGHT TO INVOKE - перевод на Русском

[rait tə in'vəʊk]
[rait tə in'vəʊk]
право ссылаться
right to rely
right to invoke
right to refer to
entitled to invoke
право призывать
the right to invoke
права ссылаться
right to rely
right to invoke
right to refer to
entitled to invoke
право сослаться
right to rely
right to invoke
right to refer to
entitled to invoke

Примеры использования Right to invoke на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Vlad Filat did not have any moral right to invoke the uselessness of the presidium;
так собирались принять, у Влада Филата нет никакого морального права ссылаться на бесполезность президиума;
any party concerned has the right to invoke it and petition the Libyan courts to implement its provisions.
любая заинтересованная сторона имеет право ссылаться на нее и ходатайствовать перед ливийским судом о выполнении ее положений.
any interested party has the right to invoke or demand the enforcement of its provisions at any level of those courts.
любая заинтересованная сторона имеет право ссылаться на ее положения и требовать их применения в судах всех уровней;
including the right to invoke the Convention before the domestic courts.
в том числе право ссылаться на Конвенцию в национальных судах.
As all States will have the right to invoke"serious breaches", one would have
Поскольку все государства будут обладать правом ссылаться на<< серьезные нарушения>>,
It also reserves its right to invoke, as an additional basis of jurisdiction, article IX of
Она также резервирует за собой право сослаться, в качестве еще одного основания для подсудности,
the State party undertook to confer upon persons within its jurisdiction the right to invoke the complaints' jurisdiction of the Committee.
себя обязательство предоставлять лицам, находящимся под его юрисдикцией, право применять юрисдикцию Комитета в отношении подачи и рассмотрения жалоб.
if a State other than the State of naturalization exercised the right to invoke diplomatic protection,
какое-либо другое государство, помимо государства натурализации, осуществляет право обращения к дипломатической защите,
failing which his delegation reserved the right to invoke rule 117 of the rules of procedure on closure of debate.
его делегация резервирует за собой право воспользоваться правилом 117 правил процедуры, касающимся прекращения прений.
would lose the right to invoke the principle of sovereignty as an argument against international interventions,
утрачивало бы право ссылаться на принцип суверенитета в качестве одного из аргументов против международного вмешательства,
a buyer was found to have waived its right to invoke article 40 when the buyer negotiated with the seller a price reduction based on certain defects in the goods,
было установлено, что покупатель утратил свое право ссылаться на статью 40, когда он вел переговоры с продавцом об уменьшении цены на основе определенных дефектов в товаре, но в тот момент
The right to invoke responsibility for a breach of an obligation owed to the international community could not be granted to all international organizations but only to those with near-universal membership and a global sphere of activity,
Право призывать к ответственности за нарушение обязательств перед международным сообществом может быть признано не за всеми международными организациями, а лишь за теми, которые обладают почти универсальным членским составом
said that the right to invoke the international responsibility of an international organization was acceptable,
говорит, что право призывать международные организации к международной ответственности приемлемо,
Customary international law already provided that the breaching of certain obligations established to protect the interests of the international community was a direct infringement of the subjective rights of all States and gave them the right to invoke the responsibility of the State which had breached obligations which the International Court of Justice termed obligations erga omnes.
В международном обычном праве уже предусмотрено, что нарушение определенных обязательств, установленных с целью защиты интересов международного сообщества, представляет собой прямое посягательство на субъективные права всех государств и дает им право ссылаться на ответственность того государства, которое нарушило обязательства, определенные Международным Судом как обязательства erga omnes.
The suggestion has been made that the draft articles should cover the question of loss of the right to invoke responsibility, by analogy with article 45 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, which deals with“Loss of a right to invoke a ground for invalidating,
Высказывалась мысль о том, что в проекте статей следует охватить вопрос об утрате права ссылаться на ответственность, по аналогии со статьей 45 Венской конвенции о праве международных договоров, которая озаглавлена" Утрата права ссылаться на основание недействительности или прекращения договора,
the Draft articles should provide that any State party to the relevant collective obligation should have the right to invoke responsibility by seeking cessation,
в проектах статей должно предусматриваться, что любое государство- участник соответствующего коллективного обязательства должно иметь право ссылаться на ответственность, добиваясь прекращения,
The possibility that a State might lose the right to invoke a cause of invalidity or a ground for putting an end
На нынешнем этапе заслуживает отдельного упоминания вопрос об утрате государством права ссылаться на причины недействительности
in the case of breach of a normal bilateral interState obligation, it is open to the injured State in effect to forgive the breach, or to waive the right to invoke its consequences, or to elect to receive compensation rather than restitution,
в случае нарушения нормального двустороннего межгосударственного обязательства для потерпевшего государства открыта возможность фактически простить это нарушение или отказаться от права ссылаться на его последствия, или выбрать возможность получения компенсации,
In other circumstances, an international organization might have the right to invoke the responsibility of a State to respect its obligation towards the international community, provided that safeguarding
При других обстоятельствах международная организация может иметь право призвать государство к ответственности с целью соблюдения обязательства по отношению к международному сообществу,
The Supreme Court stated that the plaintiff had every right to invoke freedom of speech
Верховный суд указал, что истец пользуется безусловным правом ссылаться на свободу слова
Результатов: 60, Время: 0.0648

Right to invoke на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский