RIGHT TO SEND - перевод на Русском

[rait tə send]
[rait tə send]
право направлять
right to send
right to submit
right to address
right to direct
право отправлять
right to send
the right to practise
the right to dispatch
право посылать
right to send
право высылать
right to expel
right to send
право направить
right to send
right to submit
right to address
right to direct
право отправить
right to send
the right to practise
the right to dispatch
права отправлять
right to send
the right to practise
the right to dispatch

Примеры использования Right to send на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The basic principle to achieve this is that no country has the right to send its troops to another country without the approval of the government of the latter.
В основе достижения этой цели лежит принцип, согласно которому ни одна страна не имеет права посылать свои войска в другие страны без их согласия.
Since Jesus offered Himself up on the cross for us all He possesses the right to send the Spirit of truth
После того, как Иисус принес Себя на кресте в жертву за всех людей, Он получил право послать Духа истины
The Site Administration reserves the right to send users notification of the news service,
Администрация Сайта оставляет за собой право рассылать Пользователям уведомления о новостях сервиса,
The Government of Jordan unequivocally underscores its right to send its experts to the site with measuring equipment
Правительство Иордании безоговорочно подчеркивает свое право направлять на этот объект своих экспертов с измерительной аппаратурой
The site administration has the right to send emails, SMS messages and/or any other messages to the User using data that has been provided by the User at the registration and/or use of the Site.
Администрация сайта имеет право отправлять Пользователям электронные письма, смс- сообщения и/ или осуществлять сообщение Пользователей любым другим способом, используя данные, которые были предоставлены Пользователем при регистрации и/ или использовании Сайта.
This Committee also has the right to send special missions to consult with the colonial Power,
Кроме того, Комитет имеет право направлять специальные миссии для консультации с колониальной державой,
the CEO/Secretary suggested that FAFICS should be accorded the right to send four representatives and two alternate representatives(thus adding two representatives)
главный административный сотрудник/ Секретарь предложил предоставить ФАФИКС право направлять четырех представителей и двух заместителей представителей( таким образом добавив двух представителей)
by decree of October 5, 1756, it received the right to send them"resolutions to execution" in the form of extracts from the protocols.
по указу от 5 октября 1756 года получила право посылать им« резолюции к исполнению» в виде выписок(« экстрактов») из протоколов.
which had the right to send nine of its members to the lower house of parliament.
имеющую право направлять девять своих членов в нижнюю палату парламента.
User agrees that operators have the right to send it to the email address provided with the registration site announcements
Пользователь соглашается с тем, что операторы имеют право отправить его на электронный адрес, указанный с объявлениями, регистрация сайта
shall have a right to send his/her baggage by its first available flight, or by a flight of other carrier.
имеет право отправить его багаж следующим своим рейсом или рейсом другого перевозчика.
to ensure that they enjoyed the right to send financial remittances to relatives in their countries of origin.
обеспечить осуществление ими права высылать денежные переводы родственникам в странах их происхождения.
In connection with the provision of the service we have the right to send you a feedback e-mail message when you have purchased from us
В связи с оказанием услуг у нас есть право отправлять Вам письма с просьбой об обратной связи, когда Вы купили у нас услугу
United States citizens are deprived of the right to send money to Cuban friends,
Из вышесказанного следует, что американские граждане лишены права пересылать денежные средства своим кубинским друзьям
the Executive Chairman stated again that he retained the right to send inspections to any site in Iraq,
Исполнительный председатель вновь указал, что он оставляет за собой право направлять инспекции на любой объект в Ираке,
agrees that the Fund shall have right to send charitable donations in the volume exceeding the amount specified in the Program/Targeted Assistance to other charitable purposes,
соглашается с тем, что Фонд имеет право направлять благотворительные пожертвования в размере, превышающем сумму, оговоренную в Программе/ Целевой помощи, на другие благотворительные цели,
Any member concerned with such matter has the right to send a representative to the meeting of the Commission to express its views on the matter without participation in decision-making, although the Commission may determine that such presence be
Любой член Совета, заинтересованный в рассмотрении этого вопроса, имеет право направить представителя на заседание Комиссии, с тем чтобы изложить его позицию по этому вопросу, не принимая участия в процессе принятия решений,
discriminated against individuals or groups of legal migrants by adversely affecting family reunification and the right to send financial remittances to relatives in the country of origin resolution 63/188.
группам лиц из числа законных мигрантов в силу отрицательного воздействия на воссоединение семей и право направлять денежные переводы родственникам в стране происхождения резолюция 63/ 188.
the victim of the act or by his relatives, the Department has the right to send a representative to the scene of the reported incident,
его родственниками заявлений о применении пыток прокуратура имеет право направить своего представителя на место заявленного инцидента,
right to request information, right to send delegates, right to represent interests,
право запрашивать информацию, право направлять своих представителей, право представлять свои интересы,
Результатов: 53, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский