RIVER URUGUAY - перевод на Русском

['rivər 'jʊərəgwai]
['rivər 'jʊərəgwai]
реки уругвай
of the river uruguay

Примеры использования River uruguay на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the case concerning Pulp Mills on the River Uruguay(Argentina v. Uruguay), Argentina chose Raúl Emilio Vinuesa
В деле<< Целлюлозные заводы на реке Уругвай( Аргентина против Уругвая)>> Аргентина отобрала в
both the CMB mill, whose construction on the River Uruguay was ultimately abandoned,
строительство которого на реке Уругвай, в конечном счете,
rights in the management of the River Uruguay and in the protection of its environment.
прав в рациональном использовании реки Уругвай и охране ее среды.
As far as the procedural violations are concerned, the Court noted that Uruguay had not informed the Administrative Commission of the River Uruguay of the projects as prescribed in the Statute.
Что касается процедурных нарушений, то Суд отметил, что Уругвай не информировал Административную комиссию по реке Уругвай относительно проектов, как это предусматривается в статуте.
In the case concerning Pulp Mills on the River Uruguay(Argentina v. Uruguay), Argentina chose Mr. Raúl Emilio Vinuesa
В деле, касающемся Целлюлозных заводов на реке Уругвай( Аргентина против Уругвая), Аргентина избрала в качестве
The International Court of Justice had previously placed the burden of proof on the applicant in Pulp Mills on the River Uruguay(Argentina v. Uruguay), Judgment of 20 April 2010, paragraph 162.
Ранее Международный Суд возлагал бремя доказывания на заявителя- дело Целлюлозно-бумажной фабрики на реке Уругвай( Аргентина против Уругвая), постановление от 20 апреля 2010 года, пункт 162.
In its Judgment in the Pulp Mills on the River Uruguay case, the ICJ illustrates the meaning of a specific treaty obligation that it had qualified as"an obligation to act with due diligence" as follows.
В своем решении по делу<< Целлюлозные заводы на реке Уругвай>> Международный Суд разъясняет смысл конкретного договорного обязательства, которое он квалифицировал как<< обязательство действовать с должной осмотрительностью>>, следующим образом.
In its application, Argentina charged the Government of Uruguay with having unilaterally authorized the construction of two pulp mills on the River Uruguay without complying with the obligatory prior notification
В своем ходатайстве Аргентина вменяет в вину правительству Уругвая одностороннее санкционирование строительства двух целлюлозных заводов на реке Уругвай без учета обязательных процедур предварительного уведомления
Finds that the Eastern Republic of Uruguay has breached its procedural obligations under Articles 7 to 12 of the 1975 Statute of the River Uruguay and that the declaration by the Court of this breach constitutes appropriate satisfaction;
Устанавливает, что Восточная Республика Уругвай нарушила свои процедурные обязательства согласно статьям 7- 12 статута реки Уругвай 1975 года и что констатация Судом этого нарушения представляет собой надлежащее удовлетворение;
breached its substantive obligations, aiming at environmental protection, under the statute of the River Uruguay by authorizing the construction and commissioning of the Orion(Botnia) plant.
по статуту реки Уругвай, дав разрешение на строительство и ввод в эксплуатацию завода<< Орион Ботниа.
on 20 April 2010, when the Court rendered its judgment in Pulp Mills on the River Uruguay Argentina v. Uruguay..
когда Суд вынес решение по делу<< Целлюлозные заводы на реке Уругвай Аргентина против Уругвая.
content of an environmental impact assessment was also the subject of consideration by the International Court of Justice in 2010 in the Pulp Mills on the River Uruguay(Argentina v. Uruguay) judgment.
рассматривался Международным Судом в 2010 году при принятии решения по делу<< Целлюлозные заводы на реке Уругвай Аргентина против Уругвая.
Uruguay regarding alleged breaches by Uruguay of obligations incumbent upon it under the Statute of the River Uruguay, a treaty signed by Argentina
Уругваем в связи с предполагаемыми нарушениями Уругваем обязательств, возложенных на него согласно Статуту реки Уругвай-- договору,
were referred to by the International Court of Justice in its judgment in the case concerning Pulp Mills on the River Uruguay Argentina v. Uruguay..
их форме 2001 года) сослался Международный суд в своем решении по делу, касающемуся целлюлозных заводов на реке Уругвай Аргентина против Уругвая..
Pulp Mills on the River Uruguay Argentina v. Uruguay..
Целлюлозные заводы на реке Уругвай Аргентина против Уругвая..
since 6 February 2009; Acting President in Pulp Mills on the River Uruguay(Argentina v. Uruguay) and in Whaling in
исполняющий функции Председателя в деле о целлюлозных заводах на реке Уругвай( Аргентина против Уругвая)
such as the case concerning Pulp Mills on the River Uruguay(Argentina v. Uruguay) and the case concerning
Целлюлозные заводы на реке Уругвай( Аргентина против Уругвая)>>
Argentina alleges that Uruguay unilaterally authorized the construction of the two pulp mills in violation of the obligations of the 1975 Statute of the River Uruguay, a treaty signed by the two States for"the optimum and rational utilization" of the river.
Аргентина утверждает, что Уругвай в одностороннем порядке санкционировал строительство двух целлюлозных заводов в нарушение обязательств, которые он несет согласно Статуту реки Уругвай 1975 года, договору, подписанному обоими государствами для<< оптимального и рационального использования>> этой части реки.
In the Pulp Mills on the River Uruguay case, which primarily concerned the river's water quality,
В деле о целлюлозных заводах на реке Уругвай, которое касается в первую очередь качества воды в реке,
In the recent judgment of the Pulp Mills on the River Uruguay case(Argentina- Uruguay) rendered on 20 April 2010,
В своем недавнем постановлении по делу предприятия" Палп миллз" на реке Уругвай( Аргентина- Уругвай),
Результатов: 150, Время: 0.0396

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский