ROMANIAN CITIZENS - перевод на Русском

[rə'meiniən 'sitizənz]
[rə'meiniən 'sitizənz]
румынских граждан
romanian citizens
romanian nationals
граждане румынии
romanian citizens
citizens of romania
romanian nationals
румынские граждане
romanian citizens
румынским гражданам
romanian citizens
граждан румынии
romanian citizens
of romanian nationals
румынскими гражданами
romanian citizens

Примеры использования Romanian citizens на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Foreigners benefiting of a form of protection can enjoy their rights in the same conditions as the Romanian citizens.
Иностранцы, пользующиеся той или иной формой защиты, могут пользоваться своими правами на тех же условиях, что и румынские граждане.
The regime of foreigners in Romania is founded on the principle of non-discrimination in relation to Romanian citizens, in accordance with the relevant internal legislation.
Режим для иностранцев в Румынии опирается на принцип недискриминации в отношении румынских граждан согласно соответствующим нормам внутреннего права.
The chief of state noted that national authorities have plans to consider a visa regime for Romanian citizens.
Глава государства подчеркнул, что молдавские власти намерены рассмотреть вопрос о введении въездных виз в Молдову для румынских граждан.
On the basis of the legislation already mentioned in paragraph 63 of the preceding periodic report, Romanian citizens can exercise the right to leave the country
Наряду с правовыми нормами, упомянутыми в пункте 63 предыдущего периодического доклада Румынии, граждане Румынии реально пользуются правом покидать свою страну
The provisions of article 4 of the Act shall apply to Romanian citizens, both those having their domicile or residence in Romania
В соответствии со статьей 4 Закона его положения распространяются на граждан Румынии, постоянно или временно проживающих на территории страны,
However, they had funded a repatriation programme whereby Romanian citizens who agreed to return home were offered about Euro1,000.
Однако они выделили средства на программу репатриации, в соответствии с которой гражданам Румынии, согласившимся вернуться домой, выплачивалось 1 000 евро.
In that connection, I must note that the huge sums of money generated by drug trafficking attract Romanian citizens as well.
В этой связи я должен отметить, что огромные суммы денег, получаемых от оборота наркотиков, оказываются привлекательными и для румынских граждан.
Although we have no drug addicts among Romanian citizens and therefore no deaths from overdose- at least not recorded lately- the Romanian authorities have been confronted with a relatively new phenomenon that is spreading fast.
Хотя среди румынских граждан нет наркоманов и нет случаев смерти из-за принятия смертельной дозы- зарегистрированных, по крайней мере, в последнее время,- румынские власти столкнулись с относительно новым, стремительно распространяющимся явлением.
The second paragraph of the same article stipulates that the Romanian citizens"have the right to pensions,
Во втором пункте той же статьи говорится, что граждане Румынии" имеют право на пенсии,
there are 350 Romanian citizens, spread uniformly across the country,
в Польше легально проживает 350 румынских граждан, которые равномерно распределены по стране,
In January 2014, all Romanian citizens were able to find employment in countries such as Germany,
В январе 2014 года все граждане Румынии получили право на легальное трудоустройство в Германии, Австрии, Бельгии,
Article 2 of the Act states expressly that Romanian citizens, regardless of their nationality, race, language, religion,
В статье 2 закона конкретно оговорено, что румынские граждане без каких-либо различий по признаку национального происхождения,
Borders Service in Portugal there are 27,410 Romanian citizens(on December 31,
Пограничной службой Португалии, в стране проживает 27 410 румынских граждан( на 31 декабря 2008 г.)
It guarantees all Romanian citizens"regardless of their social or material status,
Этот закон гарантирует всем румынским гражданам" без каких-либо различий по признаку общественного
Following the adoption of Law no. 215/2001 on the local public administration, the Romanian citizens have the possibility to request the organization of a referendum in order to dissolve the local/county council or to dismiss the mayor of their locality.
В связи с принятием закона№ 215/ 2001 о местных органах государственного управления румынские граждане получили возможность требовать организации референдума с целью роспуска местного/ уездного совета или отстранения от должности мэра своего территориального образования.
According to the Foreign Office(2003), there are 7,200 Romanian citizens with the right of temporary residence(1-5 years) and 2,391 Romanian citizens with permanent residence in Belgium.
По данным Министерства иностранных дел( 2003) на территории страны находится 7 200 румынских граждан, имеющих временный вид на жительство( 1- 5 лет) и 2 391 румынских граждан, имеющих постоянный вид на жительство в Бельгии.
so Romanian citizens and investors can opt for energetic cultures to produce biomass,
поэтому румынские граждане и инвесторы могут выбирать для энергичных культур для производства биомассы,
they had preferred to try Romanian citizens before the national courts.
предпочитали передавать дела граждан Румынии на рассмотрение национальных судов.
non-discrimination in relation to the other Romanian citizens.
недискриминации по отношению к другим румынским гражданам.
countries where most Romanian citizens earn taxable income as a result of their occupational activities.
в которых наибольшая часть румынских граждан получает налогооблагаемый доход от своей трудовой деятельности.
Результатов: 77, Время: 0.0561

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский