RURAL DEVELOPMENT POLICY - перевод на Русском

['rʊərəl di'veləpmənt 'pɒləsi]
['rʊərəl di'veləpmənt 'pɒləsi]
политика развития сельской
rural development policy
стратегия развития сельских районов
rural development strategy

Примеры использования Rural development policy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee urges the State party to pay special attention to the needs of rural women by implementing an integrated rural development policy, ensuring that rural women participate in decision-making processes
Комитет настоятельно призывает государство- участник обратить особое внимание на нужды сельских женщин посредством осуществления комплексной политики развития сельских районов, обеспечения участия сельских женщин в процессах принятия решений
will prioritize work around rural development policy and the land issue,
будет уделять первостепенное внимание политике развития сельских районов и земельному вопросу,
of the indigenous economy, gender and rural development policy.
гендерным вопросам и вопросам политики развития сельских районов.
non-governmental organizations, with a view to incorporating the substance of article 14 of the Convention into its rural development policy and plan of action.
неправительственными организациями с целью включения основных идей статьи 14 Конвенции в свою политику развития сельских районов и в план действий.
the Government needed to develop a comprehensive rural development policy, in particular to improve the lives
правительству необходимо разработать комплексную политику в области сельского развития, в частности для улучшения жизни
the Animal Husbandry Sector, which is part of a rural development policy framework that encourages favourable conditions at the household level for the development of the farming economy and the expansion of livestock production.
которая является частью стратегии развития сельских районов, предполагающей создание благоприятных условий на уровне домохозяйств для развития фермерского хозяйства и расширения животноводства.
The Committee urges the State party to pay special attention to the needs of rural women by implementing an integrated rural development policy, ensuring that rural women participate fully in decision-making processes,
Комитет настоятельно призывает государство- участник уделять особое внимание потребностям женщин, проживающих в сельской местности, путем осуществления комплексной политики развития сельских районов, обеспечения того, чтобы женщины села полноценно участвовали в процессах принятия решений,
Please indicate if the Government has formulated a rural development policy and whether it contains a particular focus on rural women to enhance their access to education, health,
Просьба указать, разработало ли правительство политику развития сельских районов и предусмотрено ли в ней уделение особого внимания сельским женщинам для расширения их доступа к системе образования,
which required countries to commit to the allocation of at least 10 per cent of national budgetary resources to agriculture and rural development policy implementation in order to reach the agreed goal of average annual growth in agriculture of 6 per cent.
которая требует от стран взять на себя обязательство по выделению не менее 10 процентов национальных бюджетных ресурсов на сельское хозяйство и политику развития сельских районов в целях достижения согласованной цели среднегодового роста в сельском хозяйстве на уровне 6 процентов.
requires that a rural development policy be endowed with institutions which support
необходимо разработать политику в области развития сельских районов, предусматривающую наличие организационной структуры,
The Rural Development Policy should help to find solutions to several challenges of the European Union's Common Agricultural Policy- how to ensure food supply, strengthen the sustainable management of natural resources,
Политика развития сельской жизни должна помогать в нахождении решений многим задачам единой политики ЕС в области сельского хозяйства- как обеспечить необходимое количество продуктов питания, укрепить устойчивое управление природными ресурсами,
accounting for gender differences in rural development policy; ensuring gender equality for rural women in law
учет гендерных различий в политике развития сельских районов; обеспечение гендерного равенства для женщин сельских районов по закону
2.12), but the decentralized rural development policy letter(CRP.2/Add.2, p. 3)
жилищем( раздел 2. 12), однако в циркуляре о политике в области децентрализованного развития сельских районов( CRP. 2/ Add. 2,
Examples of how national rural development policies are formulated.
Примеры способов формулирования национальной политики развития сельских районов.
Rural development policies from national and international perspectives.
Политика развития сельских районов применительно к национальному и международному уровням.
The gender approach in rural development policies.
Гендерный подход в рамках политики развития сельских районов.
Rural development policies may stem the tide of rural-to-urban migration.
Политика развития сельских районов может уменьшить волну миграции из села в город.
To support a vibrant rural economy through appropriate rural development policies; and.
Оказание поддержки укреплению сельской экономики посредством проведения соответствующей политики сельского развития и.
Rural development policies and infrastructure projects can be used to intervene.
Улучшить положение можно политикой развития сельских районов и развития инфраструктуры.
Absence of agrarian reform and rural development policies, including irrigation and seeds.
Отсутствие аграрной реформы и политики развития в сельских районах, включая ирригацию и семенной фонд.
Результатов: 43, Время: 0.0583

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский