SAW NO NEED - перевод на Русском

[sɔː 'nʌmbər niːd]
[sɔː 'nʌmbər niːd]
не видит необходимости
does not see the need
saw no need
did not see the necessity
не усмотрела необходимости
found no need
saw no need
не считает необходимым
does not consider it necessary
does not deem it necessary
does not find it necessary
did not see the need
saw no need
considers it unnecessary
finds it unnecessary
не счел необходимым
did not consider it necessary
did not deem it necessary
did not find it necessary
saw no need
did not see the need
не видят необходимости
saw no need
do not see the need
does not see a necessity
не усматривает необходимости
does not see the need
saw no need

Примеры использования Saw no need на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A number of speakers said that they saw no need to hold such wrap-up meetings every month.
Ряд выступающих заявили, что они не видят необходимости в проведении подобных итоговых заседаний каждый месяц.
The Chinese Government saw no need to modify the situation given that it fostered the prosperity of all ethnic groups.
Китайское правительство не видит необходимости менять такое положение в той мере, в какой оно создает условия для процветания всех этнических групп.
in view of the brevity of the Conference, he saw no need for the establishment of any additional subsidiary body at the current stage.
ввиду краткости Конференции, он не усматривает необходимости в учреждении на данном этапе любого дополнительного вспомогательного органа.
The delegations for which he spoke appreciated the Commission's approach to the review of the application of the Noblemaire principle, but saw no need to broaden the scope of comparison to the private sector.
Делегации одобряют методику, использованную Комиссией для анализа применения принципа Ноблемера, однако не видят необходимости в распространении рамок сопоставлений на частный сектор.
Article 112 raised no problems, except that he saw no need for the words“without any kind of discrimination”.
Статья 112 не вызывает никаких проблем, за исключением того, что он не видит необходимости в словах" без какой-либо дискриминации.
Since the other cases were covered by other paragraphs, he saw no need to delete the words"requested or" in new paragraph 2.
Так как другие случаи охватываются в других пунктах, он не усматривает необходимости опускать слова" направил запрос или" в новом тексте пункта 2.
In the light of its strong support for proposals regarding article 17, it saw no need for article 16.
Ввиду ее твердой поддержки предложений, касающихся статьи 17, она не видит необходимости в статье 16.
to(j) and saw no need for paragraph 2.
j пункта 1, и не видит необходимости в пункте 2.
his Government saw no need for an independent inquiry.
правительство не видит необходимости в том, чтобы проводить независимое расследование.
Those participants saw no need for a scientific advisory panel given the scientific
Эти участники не видели необходимости в научной консультативной группе с учетом научного
Such a view raised the concern of other observers, who saw no need to adopt complementary standards to existing international norms,
Это мнение вызвало озабоченность других наблюдателей, не усматривающих необходимости в принятии стандартов дополнительно к существующим международным нормам,
The fixed exchange rate also provided an implicit assurance to market participants, who saw no need to hedge foreign borrowing.
Фиксированный обменный курс также служил косвенной гарантией для участников рынка, которые не считали необходимым хеджировать иностранные кредиты.
Moreover a majority of respondents(14) saw no need to improve application of the Protocol in their country.
Кроме того, большинство респонден- тов( 14) не увидело необходимости в повышении эффективности применения Протокола в их странах.
In that respect, he saw no need for the broad obligation proposed in article 11, paragraph 3.
В этой связи он не видит никакой необходимости в наличии широкого обязательства, предлагаемого в пункте 3 статьи 11.
The Commission disagreed with the findings of OIOS and saw no need to adjust the claim awards.
Комиссия не согласилась с заключением УСВН и не усмотрела какойлибо необходимости корректировать суммы, выплачиваемые по претензиям.
Kazakhstan and Kyrgyzstan saw no need in the introduction of audit provisions(o),(p) and q.
Кыргызстана заявили о том, что они не видят необходимости во введении положений об аудиторской проверке, содержащихся в пунктах о, р и q.
FICSA saw no need for duplication of work with regard to data collection,
ФАМГС заявила, что она не видит необходимости в дублирования работы по сбору данных,
Kazakhstan and Kyrgyzstan saw no need for introducing audit provisions(o),(p) and q.
Кыргызстана заявили о том, что они не видят необходимости во введении положений об аудиторской проверке, содержащихся в пунктах о, р и q.
In the course of WP.30 considerations, several delegations saw no need in the introduction of audit provisions.
В ходе состоявшегося в WP. 30 обсуждения ряд делегаций заявили о том, что они не видят необходимости во введении положений об аудиторской проверке.
the Group verified the provision and saw no need for amending the first sentence at the present stage
Группа проверила это положение и не усмотрела необходимости вносить поправки в первую фразу на данном этапе
Результатов: 116, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский