SCOPE OF THEIR ACTIVITIES - перевод на Русском

[skəʊp ɒv ðeər æk'tivitiz]
[skəʊp ɒv ðeər æk'tivitiz]
сферу их деятельности
scope of their activities
their sphere of activities
масштабы своей деятельности
scope of its activities
the scope of its operations
их круга деятельности
the scope of their activities
сфере их деятельности
the scope of their activities
сфера их деятельности
scope of their activities

Примеры использования Scope of their activities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Domestic enterprises can be divided into three types depending on the nature and scope of their activities.
Отечественные предприятия можно условно разделить на 3 типа в зависимости от характера и масштаба их деятельности.
The deployment of the additional police units authorized by the Security Council would allow United Nations police to expand the scope of their activities.
Развертывание дополнительных полицейских подразделений, санкционированное Советом Безопасности, позволит полиции Организации Объединенных Наций расширить сферу охвата своей деятельности.
other United Nations organs to submit reports on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities;
другим органам Организации Объединенных Наций представить доклады об осуществлении Конвенции в областях, подпадающих под сферу охвата их деятельности;
non-governmental entities have progressively expanded the scope of their activities, especially in rural communities, despite the persistence of such intimidatory rhetoric.
неправительственные организации постепенно расширяют сферу своей деятельности, особенно в сельских общинах.
Reports by the specialized agencies on the implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in areas falling within the scope of their activities.
Доклады, представляемые специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций об осуществлении Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в областях, входящих в их сферу деятельности.
working group on questions within the scope of their activities.
рабочей группы по вопросам, входящим в сферу их деятельности.
by the General Assembly, may also request advisory opinions of the Court on legal questions arising within the scope of their activities.
также могут запрашивать консультативные заключения Суда по юридическим вопросам, возникаю щим в пределах их круга деятельности.
on legal questions arising within the scope of their activities, by other organs of the United Nations
по правовым вопросам, возникающим в сфере их деятельности,-- другие органы Организации Объединенных Наций
private sectors and the scope of their activities should cover the fields of policy-making, law enforcement
частный сектора, а сфера их деятельности применительно к правам меньшинств должна распространяться на такие области,
on legal questions arising within the scope of their activities, by other organs of the United Nations
по правовым вопросам, возникающим в сфере их деятельности,-- другие органы Организации Объединенных Наций
a reliable associate of the public authorities. The scope of their activities has been expanding concurrently with the consolidation of democracy
ответственными партнерами для государственных органов власти, а сфера их деятельности постепенно расширяется по мере консолидации в Марокко демократии
will provide advisory opinions on legal questions arising within the scope of their activities and referred to it under article 191 of the Convention.
давать консультативные заключения по правовым вопросам, возникающим в сфере их деятельности и передаваемым ей в соответствии со статьей 191 Конвенции.
their mandates and the scope of their activities must not overshadow the need for the Security Council to respond promptly
их мандатов и сферы их деятельности не должна отодвигать на второй план потребность в том, чтобы Совет Безопасности оперативно
indicated that the questions did not apply to them or were beyond the scope of their activities.
поставленные вопросы к ним не относятся или выходят за пределы их сферы деятельности.
In 2011, Parliament elaborated a draft law on mass media with a view to expanding the scope of their activities and freedoms and to ensure also that they provide objective information.
В 2011 году парламентом был разработан законопроект об органах массовой информации с целью расширения масштабов их деятельности и свобод, а также обеспечения того, чтобы они сообщали объективную информацию.
They have expanded the scope of their activities aimed at women's advancement in all domains,
Они расширили рамки своей деятельности, направленной на улучшение положения женщин во всех областях,
In addition, the special status of such companies and the scope of their activities suggests that they have contacts in all relevant branches of government of the relevant Federation entity, and this also can negatively affect the impartiality of the court.
Кроме того, особое положение данных компаний и размах их деятельности предполагает наличие у них связей во всех ветвях власти соответствующего субъекта федерации, что также способно негативно повлиять не беспристрастность суда.
Changes in the distribution of posts are considered in the light of changes in the programme of work of each department/office in terms of the level and scope of their activities, whether expanded or reduced.
Изменения в распределении должностей рассматриваются с учетом изменений в программе работы каждого департамента/ управления в плане расширения или сокращения объема и масштабов их деятельности.
may pose a serious threat to inter-communal relations if they extend the scope of their activities, or become politically instrumentalized during the electoral period.
могут представлять серьезную угрозу для межобщинных отношений, если они будут распространять сферу своей деятельности и станут политическими инструментами в ходе избирательного процесса.
on the implementation of the Convention in areas falling within the scope of their activities and the contribution of non-governmental organizations to the work of the Committee;
осуществлении Конвенции в областях, подпадающих под сферу их деятельности, и вклад неправительственных организаций в работу Комитета;
Результатов: 94, Время: 0.0819

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский