SEARCH FOR SOLUTIONS - перевод на Русском

[s3ːtʃ fɔːr sə'luːʃnz]
[s3ːtʃ fɔːr sə'luːʃnz]
поиск решений
search for solutions
finding solutions
seeking solutions
identifying solutions
quest for solutions
искать решения
seek solutions
look for solutions
find solutions
to search for solutions
поисках урегулирования
the search for a solution
finding a solution
the search for a settlement
the quest for a solution
поиске путей
finding ways
search for ways
seeking ways
quest
identifying ways
finding solutions
search for solutions
explore ways
изыскании решений
finding solutions
identifying solutions
the search for solutions
seeking solutions
поисках решений
search for solutions
finding solutions
seeking solutions
quest for solutions
поиске решений
search for solutions
finding solutions
seeking solutions
identifying solutions
quest for solutions
pursuit of solutions
поиска решений
solutions
finding solutions

Примеры использования Search for solutions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
relevant ministries will search for solutions of key issues of Ukraine's energy industry.
профильных министерств будут искать решения ключевых вопросов энергетики Украины.
bitter conflict to an end, and in our search for solutions we have constantly aimed to reconcile peace and justice.
горестным конфликтом, и в поисках урегулирования мы всегда направляли свои усилия на достижение мира в условиях справедливости.
In this scenario, the protection of human rights remains one of the main challenges in the search for solutions to the Malian crisis.
В этом контексте защита прав человека по-прежнему является одной из главных задач в поиске путей преодоления кризиса в Мали.
the international community should consider the search for solutions to development problems as a contribution to peace.
международному сообществу следует рассматривать поиск решений проблем развития как вклад в дело мира.
With the new millennium, we should also recognize the increased importance of civil society in the search for solutions.
С наступлением нового тысячелетия нам также надлежит признать растущее значение гражданского общества в изыскании решений.
The search for solutions to many of society's problems,
Поиск решений многих общественных проблем,
In the search for solutions, many members of the General Assembly welcomed my decision to establish a Commission of Experts on Reforms of the International Monetary and Financial System.
В поисках решений многие члены Генеральной Ассамблеи приветствовали мое решение создать Комиссию экспертов по реформе международной валютно- финансовой системы.
The purpose of the workshop- the search for solutions and tools for the development of tourism industry enterprises of the Southern Urals.
Цель семинара- поиск решений и средств для развития предприятий туристической отрасли Южного Урала.
We must be more active in search for solutions to global problems such as poverty and climate change.
Мы должны проявлять бОльшую активность в поиске решений глобальных проблем, таких как бедность, изменение климата.
In the search for solutions to contemporary challenges associated with relations between civilizations,
В поисках решений современных проблем, связанных с отношениями между цивилизациями,
The search for solutions for the residual caseloads,
Поиск решений для остававшихся подмандатных лиц,
Both sides expressed the willingness to cooperate fully with UNMEE in the search for solutions to those issues and welcomed the ongoing meetings of the Military Coordination Commission at the sector level.
Обе стороны выразили готовность осуществлять всестороннее сотрудничество с МООНЭЭ в поиске решений этих проблем и приветствовали продолжающиеся совещания Военно- координационной комиссии на секторальном уровне.
The theory considers the search for solutions to the process of finding solutions in the face of uncertainty in terms of information.
Теория поиска решений рассматривает процесс поиска решения в условиях неопределенности в информационном плане.
In our search for solutions to current problems, we need to envisage the reform of our Organization
В поисках решений нынешних проблем мы должны предусмотреть реформу нашей Организации
Humanitarian action must not replace the search for solutions to political problems
Гуманитарная деятельность не должна подменять собой поиск решений политических проблем
Several delegations suggested that greater proactivity was needed in the search for solutions, especially in respect of voluntary repatriation, in order to avoid protracted refugee situations.
Несколько делегаций отметили необходимость принятия более дальновидных мер в деле поиска решений, особенно в отношении добровольной репатриации, во избежание затяжных кризисных ситуаций, связанных с беженцами.
To claim and capture a primordial role in the search for solutions, requiring that national and international norms be respected.
Они призваны играть главную роль в поиске решений, направленных на обеспечение соблюдения национальных и международных норм.
through its Technical Cooperation Bureau, has provided technical support to the SADC secretariat in the search for solutions to improve the safety of air transport.
через свое Бюро технического сотрудничества предоставляла техническую помощь секретариату САДК в поисках решений по безопасности на воздушном транспорте.
continue the constructive dialogue and the search for solutions.
продолжить конструктивный диалог и поиск решений.
Dilemmas often arose during the search for solutions to displacement problems caused by bitter
В ходе поиска решений проблем перемещения населения, вызванных ожесточенными
Результатов: 312, Время: 0.0778

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский