SECRETARY-GENERAL'S PROPOSAL - перевод на Русском

предложение генерального секретаря
secretary-general's proposal
proposal of the secretary-general
secretary-general's suggestion
offer of the secretary-general
secretary-general's offer
proposed by the secretary-general
secretary-general's proposed
secretary general's proposal
предложения генерального секретаря
secretary-general's proposals
proposals of the secretary-general
secretary-general's suggestions
secretary-general's offer
предложением генерального секретаря
secretary-general's proposal
proposal of the secretary-general
secretary-general's suggestion
предложению генерального секретаря
proposal of the secretary-general
the suggestion of the secretary-general
secretary-general's proposal
nomination by the secretary-general
proposed by the secretary-general
the invitation of the secretary-general

Примеры использования Secretary-general's proposal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Secretary-General's proposal 2012/13a.
Предлагаются Генеральным секретарем на 2012/ 13 года.
Secretary-General's proposal 2013/14.
Предлагаются Генеральным секретарем на 2013/ 14 год.
The Advisory Committee agrees to the Secretary-General's proposal.
Консультативный комитет согласен с предложением Генерального секретаря.
The Committee does not object to the Secretary-General's proposal.
Комитет не возражает против предложения Генерального секретаря.
The response to the Secretary-General's proposal should therefore include a number of other points.
По этой причине ответ на предложение Генерального секретаря должен включать ряд других соображений.
The Advisory Committee recommended acceptance of the Secretary-General's proposal.
Консультативный комитет рекомендует согласиться с предложением Генерального секретаря.
In that regard, the Committee has no objection to the Secretary-General's proposal.
В этой связи Комитет не возражает против предложения Генерального секретаря.
The Advisory Committee does not object to the Secretary-General's proposal.
Консультативный комитет не возражает против предложения Генерального секретаря.
The process of reform has begun with discussion of the Secretary-General's proposal for a review of peace-keeping budget cycles.
Процесс реформ начался с обсуждения предложения Генерального секретаря по пересмотру бюджетных циклов операций по поддержанию мира.
The Advisory Committee noted the deliberations of the Committee on Conferences on the Secretary-General's proposal see A/66/32, para. 56.
Консультативный комитет отметил информацию об обсуждении Комитетом по конференциям предложения Генерального секретаря см. A/ 66/ 32, пункт 56.
the Advisory Committee concurs with the Secretary-General's proposal and reiterates that regular budget funds should not subsidize extrabudgetary activities.
Консультативный комитет согласен с предложением Генерального секретаря и вновь заявляет, что средства из регулярного бюджета не должны использоваться для субсидирования мероприятий, финансируемых за счет внебюджетных средств.
We know there is still some ongoing resistance to the Secretary-General's proposal, but not, we understand, from the Court.
Мы знаем, что существует все еще сопротивление предложению Генерального секретаря, однако, как мы понимаем, не со стороны Суда.
With regard to the Secretary-General's proposal for action to be taken by the General Assembly,
В связи с предложением Генерального секретаря о мерах, которые должны быть приняты Генеральной Ассамблеей,
We look forward to the Secretary-General's proposal on strengthening the United Nations early warning capacity,
Мы с нетерпением ожидаем предложения Генерального секретаря по укреплению потенциала раннего предупреждения Организации Объединенных Наций,
Contrary to the Secretary-General's proposal, the Advisory Committee was recommending that all its secretariat posts should be financed from the regular budget.
Вопреки предложению Генерального секретаря, Консультативный комитет рекомендует финансировать все должности своего секретариата из регулярного бюджета.
we agree with the Secretary-General's proposal for a three-day high-level plenary meeting of heads of State and Government to precede the general debate.
то мы согласны с предложением Генерального секретаря о проведении трехдневного пленарного заседания высокого уровня с участием глав государств и правительств, которое предшествовало бы общим прениям.
We are for the earliest possible implementation of the Secretary-General's proposal on the establishment of United Nations reserve forces.
Мы- за скорейшую практическую реализацию предложения Генерального секретаря о создании резервных сил Организации Объединенных Наций.
Namibia concurs with the Secretary-General's proposal on the structure, function
Намибия согласна с предложением Генерального секретаря относительно структуры, функций
Mission footprints would, according to the Secretary-General's proposal, prioritize the deployment of staff in the substantive areas, and a critical mass of expertise in support delivery from outside
Согласно предложению Генерального секретаря, непосредственно в местах расположения миссии останется главным образом основной персонал и будет достигнута<<
The Council members expressed unanimous support for the Secretary-General's proposal for the deployment of a multinational force in Bunia.
Члены Совета единогласно высказались в поддержку предложения Генерального секретаря о развертывании в Буниа многонациональных сил.
Результатов: 1580, Время: 0.0703

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский