SECRETARY-GENERAL'S REQUEST - перевод на Русском

просьбу генерального секретаря
secretary-general's request
request by the secretary-general
secretarygeneral's request
запрос генерального секретаря
the secretary-general's request
просьбы генерального секретаря
secretary-general's request
requests by the secretary-general
requests by the secretarygeneral
просьба генерального секретаря
secretary-general's request
request by the secretary-general
просьбой генерального секретаря
request of the secretary-general
secretary-general's request
secretary general's request
поручение генерального секретаря

Примеры использования Secretary-general's request на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Committee concurs with the Secretary-General's request to hold an additional session of the United Nations Administrative Tribunal in 2008.
Комитет соглашается с просьбой Генерального секретаря о проведении дополнительной сессии Административного трибунала Организации Объединенных Наций в 2008 году.
As such, the Committee supports the Secretary-General's request that the three ad litem judges be extended to 31 December 2013.
Поэтому Комитет поддерживает просьбу Генерального секретаря продлить срок полномочий трех судей ad litem до 31 декабря 2013 года.
decisive manner to the Secretary-General's request.
окончательный ответ на запрос Генерального секретаря.
The Secretary-General's request involves an estimated capital cost of approximately $2,500,000
Просьба Генерального секретаря связана со сметными капитальными расходами порядка 2 500 000 долл.
The recommendation on the Secretary-General's request for commitment authority related to the integrated compound is contained in paragraphs 180
Рекомендация, касающаяся просьбы Генерального секретаря о предоставлении полномочий на принятие обязательств в отношении объединенного комплекса, изложена в пунктах 180
of $111.5 million gross, compared with the Secretary-General's request for $115.9 million.
США брутто по сравнению с просьбой Генерального секретаря на сумму 115, 9 млн. долл. США.
As at 27 May 2010, 11 entities of the United Nations system had responded to the Secretary-General's request for information.
По состоянию на 27 мая 2010 года на просьбу Генерального секретаря о представлении информации откликнулись 11 учреждений системы Организации Объединенных Наций.
Despite the unfortunate manner in which the Secretary-General's request had reached the Committee,
Несмотря на то, каким образом просьба Генерального секретаря попала в Комитет,
The Committee points out that this figure includes the impact of the Secretary-General's request for the discontinuation of cost-sharing for security.
Комитет отмечает, что указанная цифра отражает последствия просьбы Генерального секретаря о прекращении практики совместного несения расходов на обеспечение безопасности.
UNHCR responded to a major natural disaster and to the Secretary-General's request that all United Nations organizations participate.
УВКБ отреагировало на ситуацию, связанную с широкомасштабным стихийным бедствием, и откликнулось на обращенную ко всем организациям системы Организации Объединенных Наций просьбу Генерального секретаря об участии.
The Secretary-General's request is a timely one,
Просьба Генерального секретаря является своевременной,
It could see no justification for deferring the Secretary-General's request for 58 new security coordinators.
Она не видит оснований для того, чтобы откладывать рассмотрение просьбы Генерального секретаря о назначении 58 новых координаторов по вопросам безопасности.
the Advisory Committee is recommending acceptance of the Secretary-General's request.
Консультативный комитет рекомендует удовлетворить просьбу Генерального секретаря.
The Advisory Committee, on a case-by-case basis, can concur in the Secretary-General's request to enter into commitments of up to $10 million per Council decision.
В зависимости от каждого конкретного случая Консультативный комитет может удовлетворять просьбы Генерального секретаря в отношении взятия обязательств на сумму до 10 млн. долл. США в расчете на одно решение Совета.
As shown under new proposals in annex X, the Secretary-General's request for the balance of 127 new posts would have related, in respect of 1993, to the period November-December.
Как показано в разделе новых предложений в приложении Х, просьба Генерального секретаря о создании оставшихся 127 новых должностей охватывала бы в 1993 году период с ноября по декабрь.
It wondered why the Advisory Committee had recommended rejection of the Secretary-General's request for the aforementioned new posts.
Ей не совсем понятно, почему Консультативный комитет рекомендовал отклонить просьбу Генерального секретаря об учреждении упомянутых выше новых должностей.
We have certain reservations about the Secretary-General's request for greater flexibility in transferring resources between programmes
Что касается просьбы Генерального секретаря о предоставлении ему большей свободы в перераспределении ресурсов между программами
The Secretary-General's request and the Advisory Committee's report were limited to the consideration of the advance team as a special political mission.
Просьба Генерального секретаря и доклад Консультативного комитета ограничиваются рассмотрением деятельности передовой группы как специальной политической миссии.
the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's request.
замечаний Консультативный комитет рекомендует удовлетворить просьбу Генерального секретаря.
At the time of the Advisory Committee's consideration of the Secretary-General's request for commitment authority, the Security Council had not taken action in regard to the requested report.
На момент рассмотрения Консультативным комитетом просьбы Генерального секретаря о предоставлении ему полномочий на принятие обязательств Совет Безопасности еще не принял никакого решения в отношении запрошенного доклада.
Результатов: 356, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский