SECRETARY-GENERAL HAS SUBMITTED - перевод на Русском

[ˌsekriteri-'dʒenrəl hæz səb'mitid]
[ˌsekriteri-'dʒenrəl hæz səb'mitid]
генеральный секретарь представил
secretary-general submitted
secretary-general presented
secretary-general provided
secretary-general introduced
secretarygeneral submitted
генеральный секретарь представлял
secretary-general has submitted
secretary-general provided
secretary-general present
генеральный секретарь представляет
secretary-general provides
secretary-general submits
secretary-general presents
secretarygeneral shall submit
secretary-general introduces
secretary-general is transmitting

Примеры использования Secretary-general has submitted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
criminal justice has been a standing item of the agenda of the Commission, and the Secretary-General has submitted reports on the standards
уголовного правосудия является постоянным пунктом повестки дня Комиссии, а Генеральный секретарь представляет доклады по стандартам
Lastly, it should be noted that the Secretary-General has submitted annual reports to the General Assembly on the implementation of the outcome of Habitat II
Наконец, следует отметить, что Генеральный секретарь представлял ежегодные доклады Генеральной Ассамблее об осуществлении решений Хабитат- II
In response to this request the Secretary-General has submitted reports at the fifty-eighth,
В ответ на эту просьбу Генеральный секретарь представлял доклады на пятьдесят восьмой,
64/248, the Assembly reaffirmed paragraph 1 of resolution 57/4 B. Accordingly, the Secretary-General has submitted annual reports on multi-year payment plans to the Assembly since its fifty-eighth session.
64/ 248 Ассамблея подтвердила пункт 1 своей резолюции 57/ 4 B. Соответственно, Генеральный секретарь представлял Генеральной Ассамблее ежегодные доклады о многолетних планах выплат начиная с пятьдесят восьмой сессии Ассамблеи.
the Assembly reaffirmed paragraph 1 of resolution 57/4 B. Accordingly, the Secretary-General has submitted annual reports on multi-year payment plans to the General Assembly since its fifty-eighth session.
61/ 237 Ассамблея подтвердила пункт 1 своей резолюции 57/ 4 B. Соответственно, Генеральный секретарь представлял Генеральной Ассамблее ежегодные доклады о многолетних планах выплат начиная с пятьдесят восьмой сессии Ассамблеи.
The reports that the Secretary-General has submitted annually since 1998 on the causes of conflict in Africa have been extremely useful in identifying a wide array of issues critical to the achievement of comprehensive peace in Africa.
Доклады о причинах конфликтов в Африке, ежегодно представляемые Генеральным секретарем с 1998 года, чрезвычайно полезны для выявления широкого разнообразия проблем, решение которых крайне необходимо для достижения в Африке всеобъемлющего мира.
The Council intends to take a decision on this matter once the Secretary-General has submitted a report to it on the question of the fulfilment of these conditions
Совет намерен принять решение по данному вопросу после того, как Генеральный секретарь представит ему доклад относительно выполнения этих условий,
In addition, the Secretary-General has submitted five reports to the General Assembly(A/49/356,
Помимо этого, вопрос об экономической помощи государствам, пострадавшим в результате применения санкций в отношении Союзной Республики Югославии, рассматривался в пяти докладах Генерального секретаря, представленных Генеральной Ассамблее A/ 49/ 356,
Since the High Commissioner's report to the General Assembly, the Secretary-General has submitted the following reports on UNAMSIL to the Security Council: S/2002/1417 of 24 December 2002
За период после представления доклада Верховного комиссара Генеральной Ассамблее Генеральный секретарь представил Совету Безопасности следующие доклады о деятельности МООНСЛ:
The Secretary-General has submitted to the Commission on Human Rights
Генеральный секретарь представлял Комиссии по правам человека
Each year of the Third Decade, the Secretary-General has submitted to the Economic and Social Council a detailed report on all activities undertaken to combat racism
Каждый год в ходе третьего Десятилетия Генеральный секретарь представлял Экономическому и Социальному Совету подробный доклад о всех мероприятиях, проводимых с целью борьбы против расизма
the Assembly reaffirmed paragraph 1 of resolution 57/4 B. Accordingly, the Secretary-General has submitted annual reports on multi-year payment plans to the Assembly since its fifty-eighth session, when the first one was considered.
67/ 238 Ассамблея подтвердила пункт 1 своей резолюции 57/ 4 B. Соответственно, Генеральный секретарь представляет Генеральной Ассамблее ежегодные доклады о многолетних планах выплат начиная с пятьдесят восьмой сессии Ассамблеи, когда был рассмотрен первый такой план.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has recommended deferral of consideration of the establishment of the two new posts until the Secretary-General has submitted his proposals in early 2006 to strengthen the capacity of the United Nations system to assist States in combating terrorism.
Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам рекомендовал отложить рассмотрение вопроса о создании этих двух новых должностей до тех пор, пока Генеральный секретарь не представит в начале 2006 года свои предложения по укреплению потенциала системы Организации Объединенных Наций для оказания государствам помощи в области борьбы с терроризмом.
The Secretary-General had submitted his reform proposals before the current budgetary restrictions had been imposed.
Генеральный секретарь представил свои предложения относительно реформ до введения ныне действующих бюджетных ограничений.
It was disturbed, however, by the fact that the Secretary-General had submitted his proposal concerning a change in the source of financing for UNFICYP to the Security Council
Однако она обеспокоена тем фактом, что Генеральный секретарь представил свое предложение об изменении источника финансирования ВСООНК Совету Безопасности,
Following deliberations in the Administrative Committee on Coordination, the Secretary-General had submitted his report to the General A/48/530.
После обсуждения этого вопроса Административным комитетом по координации Генеральный секретарь представил свой доклад Генеральной Ассамблее A/ 48/ 530.
Mr. TAKASU(Controller) explained that when the Secretary-General had submitted his initial programme budget proposals for 1996-1997,
Г-н ТАКАСУ( Контролер) объясняет, что, когда Генеральный секретарь представлял свои первоначальные предложения по бюджету по программам на 1996- 1997 годы,
The Secretary-General had submitted proposals on the matter(see A/58/556), on which the Advisory Committee would report separately.
Генеральный секретарь представил предложения по этому вопросу( см. А/ 58/ 556), в связи с которыми Консультативный комитет представит отдельный доклад.
On 1 February 1998, the Secretary-General had submitted a report on the implementation of the humanitarian programme for Iraq to the Security Council S/1998/90.
Февраля 1998 года Генеральный секретарь представил Совету Безопасности доклад об осуществлении гуманитарной программы для Ирака S/ 1998/ 90.
The Secretary-General had submitted a similar proposal in the proposed budgets for the Tribunals for the biennium 2008-2009 A/62/468 and A/62/374.
Генеральный секретарь представил аналогичное предложение в предлагаемых бюджетах трибуналов на двухгодичный период 2008- 2009 годов A/ 62/ 468 и A/ 62/ 374.
Результатов: 124, Время: 0.0923

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский