SECURITY COUNCIL ENDORSED - перевод на Русском

[si'kjʊəriti 'kaʊnsl in'dɔːst]
[si'kjʊəriti 'kaʊnsl in'dɔːst]
совет безопасности одобрил
security council endorsed
security council approved
security council adopted
security council welcomed
совет безопасности поддержал
security council supported
security council endorsed
security council concurred
совет безопасности утвердил
security council approved
security council adopted
security council endorsed
security council authorized
совет безопасности приветствовал
security council welcomed
council welcomed
совет безопасности согласился
the security council agreed
the security council concurred
the security council accepted
the security council endorsed

Примеры использования Security council endorsed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Security Council endorsed my recommendations for an amended concept of operations
Совет Безопасности утвердил мои рекомендации относительно скорректированной концепции операций
On 15 July the Security Council endorsed the Secretary-General's proposal that the Council extend the deadline for nominations of judges to the Trial Chambers of the International Tribunal for Rwanda until 4 August.
Июля Совет Безопасности согласился с предложением Генерального секретаря о продлении Советом срока для выдвижения кандидатур судей в судебные палаты Международного уголовного трибунала по Руанде до 4 августа.
of 15 February 2006, the Security Council endorsed the Afghanistan Compact
от 15 февраля 2006 года Совет Безопасности одобрил Соглашение по Афганистану
In its resolution 1002(1995), the Security Council endorsed the recommendation of its mission to Western Sahara which urged that the highest possible number of identifications per day be permitted to take place.
В своей резолюции 1002( 1995) Совет Безопасности утвердил рекомендацию своей миссии в Западной Сахаре, в которой содержался настоятельный призыв о том, чтобы разрешить осуществление максимально возможного числа идентификации в день.
It will be recalled in this context that in paragraph 14 of resolution 687(1991) the Security Council endorsed the necessity of establishing a zone free of weapons of mass destruction in the Middle East and, again, this has not been implemented.
Уместно напомнить в этом контексте, что в пункте 14 резолюции 687( 1991) Совет Безопасности поддержал необходимость создания зоны, свободной от оружия массового уничтожения, на Ближнем Востоке, но эта цель вновь оказалась недостижимой.
In its resolution 1712(2006), the Security Council endorsed the Secretary-General's recommendations contained in his report(S/2006/743)
В своей резолюции 1712( 2006) Совет Безопасности поддержал рекомендации Генерального секретаря,
In resolution 1473(2003), the Security Council endorsed proposals for the adjustment of the downsizing of the Mission's police component,
В резолюции 1473( 2003) Совет Безопасности утвердил предложения по корректировке сокращения численности полицейского компонента Миссии,
following the withdrawal of the United Nations Observer Mission in Liberia, the Security Council endorsed my intention to establish the United Nations Peace-building Support Office in Liberia UNOL.
после вывода Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Либерии Совет Безопасности одобрил мое намерение учредить Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Либерии ЮНОЛ.
of 14 July 1997, the Security Council endorsed the two-phase withdrawal plan for UNTAES contained in the report of the Secretary-General of 23 June 1997 S/1997/487.
от 14 июля 1997 года Совет Безопасности утвердил двухэтапный план вывода ВАООНВС, изложенный в докладе Генерального секретаря от 23 июня 1997 года S/ 1997/ 487.
until 31 July 1997, the Security Council endorsed my recommendation to maintain the Mission's authorized strength of 300 civilian police
впоследствии до 31 июля 1997 года, Совет Безопасности поддержал мою рекомендацию сохранить санкционированный численный состав Миссии, включающий 300 полицейских
of 26 March 1993, the Security Council endorsed the report of the Secretary-General 1/ containing his recommendations for the transition from UNITAF to an expanded UNOSOM.
от 26 марта 1993 года Совет Безопасности одобрил доклад Генерального секретаря 1/, содержащий его рекомендации относительно перехода от развертывания ЮНИТАФ к расширенной ЮНОСОМ.
As noted in paragraph 24 above, the Security Council endorsed the proposal that the United Nations set up a trust fund which would assist in supporting the troops of participating ECOMOG countries
Как указывалось в пункте 24 выше, Совет Безопасности утвердил предложение о создании под эгидой Организации Объединенных Наций целевого фонда, при помощи которого будет оказываться содействие в
By its resolution 810(1993), the Security Council endorsed the decision by the Supreme National Council that the election for the constituent assembly would be held from 23 to 27 May 1993.
В своей резолюции 810( 1993) Совет Безопасности поддержал решение Высшего национального совета о том, что выборы в учредительную ассамблею будут проведены с 23 по 27 мая 1993 года.
shortly after the Security Council endorsed the Memorandum of Understanding,
то вскоре после того, как Совет Безопасности одобрил Меморандум о взаимопонимании,
The President stated that, in the absence of objection, the Security Council endorsed the proposal of the Secretary-General
Председатель заявил, что при отсутствии возражений он будет считать, что Совет Безопасности одобряет предложение Генерального секретаря
The schedule, presented in the Working Group's communiqué, which the Security Council endorsed in its presidential statement of 21 December(S/PRST/2006/58), proposed specific timelines
В этом графике, который был изложен в коммюнике Рабочей группы и одобрен Советом Безопасности в заявлении его Председателя от 21 декабря 2006 года( S/ PRST/ 2006/ 58),
The Security Council endorsed the agreement and adopted resolution 1990(2011),
Совет Безопасности поддержал это соглашение и принял резолюцию 1990( 2011),
The Security Council endorsed my decision that there should be an impartial,
Совет Безопасности поддержал мое решение о необходимости проведения беспристрастного,
By its resolution 1492(2003) of 18 July 2003, the Security Council endorsed a plan for the drawdown of UNAMSIL according to the"modified status quo" option envisaging the complete withdrawal of troops by December 2004,
В своей резолюции 1492( 2003) от 18 июля 2003 года Совет Безопасности утвердил план сокращения численности МООНСЛ в соответствии с вариантом<< измененного статус-кво>>, предусматривающим полный вывод
that the election in Cambodia had been free and fair. The Security Council endorsed that determination on 15 June, and the results of the election have now been accepted by all the Cambodian parties.
состоявшиеся в Камбодже выборы были свободными и справедливыми. 15 июня Совет Безопасности поддержал этот вывод, и с результатами выборов в настоящее время согласились все камбоджийские стороны.
Результатов: 108, Время: 0.0647

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский