SECURITY COUNCIL MEMBERS - перевод на Русском

[si'kjʊəriti 'kaʊnsl 'membəz]
[si'kjʊəriti 'kaʊnsl 'membəz]
члены совбеза
security council members
членов совета безопасности
of the members of the security council
membership of the security council
членами совета безопасности
members of the security council
membership in the security council
non-members of the security council
non-security council members
членам совета безопасности
members of the security council
membership of the security council

Примеры использования Security council members на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I call on you-- and all other Security Council members-- to condemn Hamas terrorism without any equivocation or delay.
Я призываю вас-- и всех других членов Совета Безопасности-- безоговорочно и незамедлительно осудить терроризм ХАМАС.
In November 2002, Security Council members welcomed the Secretary-General's decision to put forward proposals as a basis for agreement.
В ноябре 2002 года члены Совета Безопасности приветствовали решение Генерального секретаря о подготовке предложений в качестве основы для соглашения.
In addition to Security Council members, the representatives of African Union member States Chad and Kenya made interventions.
Помимо членов Совета Безопасности выступили также представители государств- членов Африканского союза и Кении.
We are confident that Kazakhstan will work closely with other Security Council members to prevent nuclear proliferation
Мы уверены, что Казахстан будет работать в тесном сотрудничестве с другими членами Совета Безопасности по предотвращению распространения ядерного оружия
Security Council members expressed concern about the disturbing turn of events in Ukraine
Члены Совета Безопасности выразили обеспокоенность по поводу тревожного поворота событий в Украине
Security Council members should further strengthen their dialogue with civil society, with the support of the Secretary-General by.
Членам Совета Безопасности следует и далее укреплять их диалог с гражданским обществом при поддержке Генерального секретаря путем.
The Department will continue to keep Security Council members, as well as troop-
Департамент будет продолжать информировать членов Совета Безопасности, а также страны,
Thus, cooperation among Security Council members and between Council members and other Member States is essential.
В этой связи крайне необходимо сотрудничество между членами Совета Безопасности, а также между членами Совета и другими государствами- членами..
The Security Council members commended the Permanent Representative for his work as Chair of the 1521 Committee.
Члены Совета Безопасности выразили признательность Постоянному представителю за его работу в качестве Председателя Комитета 1521.
Subsequently, the Committee will brief Security Council members on the results of their consideration of this item.
После этого Комитет будет сообщать членам Совета Безопасности о результатах своего рассмотрения этого вопроса.
The Department will keep Security Council members, as well as troop-
Департамент будет постоянно информировать членов Совета Безопасности, а также страны,
The establishment of an institutionalized system of consultations between Security Council members and troop-contributing countries has contributed to increased coordination in peacekeeping operations.
Учреждение организационно оформленной системы консультаций между членами Совета Безопасности и странами- поставщиками войск способствовало укреплению координации в операциях по поддержанию мира.
Security Council members underlined the importance for the Islamic Republic of Iran to observe its international obligations.
Члены Совета Безопасности подчеркнули важность соблюдения Исламской Республикой Иран своих международных обязательств.
He informed Security Council members that the situation was now being compounded by the onset of the rains
Он сообщил членам Совета Безопасности, что ситуация в настоящее время усугубляется началом сезона дождей
He/she will also liaise with Member States-- especially Security Council members and troop-contributing countries-- with other United Nations agencies,
Он/ она будет также поддерживать связь с государствами- членами, особенно членами Совета Безопасности и странами, предоставляющими войска, и другими учреждениями Организации Объединенных Наций
The 15 UN Security Council members unanimously adopted a resolution last month demanding a month-long ceasefire.
В прошлом месяце 15 членов Совета Безопасности ООН единогласно приняли резолюцию, требующую установить месячный режим прекращения огня.
Security Council members today heard a briefing by the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, Alvaro de Soto.
Члены Совета Безопасности заслушали сегодня краткое сообщение Специального советника Генерального секретаря по Кипру Альваро де Сото.
These briefings allowed Security Council members to acquire a better understanding of the challenges faced by countries of the Sahel,
Эти брифинги дали возможность членам Совета Безопасности лучше понять проблемы, с которыми сталкиваются страны Сахеля,
One discussant cautioned that Security Council members should be careful not to encroach on the General Assembly's mandate.
Один из участников предостерег членов Совета Безопасности против посягательства на мандат Генеральной Ассамблеи.
According to President Nazarbayev, Astana intends"to work on an equal basis with all Security Council Members to promote compromise
Назарбаева, Астана намерена« сотрудничать со всеми членами Совета Безопасности на равноправной основе,
Результатов: 471, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский