SEEING THINGS - перевод на Русском

['siːiŋ θiŋz]
['siːiŋ θiŋz]
видеть вещи
see things
seeing stuff
смотреть на вещи
see things
look at things

Примеры использования Seeing things на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well… you're the expert at seeing things from other people's points of view.
Ну,… вы же эксперт в видении вещей с точки зрения других людей.
What you said yesterday about seeing things differently.
Вы сказали вчера о том, что необходимосмотреть на вещи с другой стороны.
People have shrinks for when they start seeing things.
Психоаналитиков и заводят на случай, когда начинают видеть что-то.
I started seeing things I couldn't explain,
Я начал видеть вещи, которые не мог объяснить.
When I was a boy… my grandfather started seeing things nobody else could see… hearing what nobody else could hear.
Когда я был мальчиком… мой дедушка начал видеть вещи, которые никто не мог видеть… слышать, что другие- нет.
and practicing seeing things in a new light.
и учились смотреть на обыденные вещи в новом свете.
have the habit of seeing things that others do not see-
имеют привычку видеть вещи, которые другие не видят- и, смотреть на вещи по-другому,
You will have fun seeing things that will Gabumon behind the character of Dragon Ball
Вы будете получать удовольствие видеть вещи, которые будут Gabumon за характером Dragon Ball
to prevent you from going into your hearts and seeing things as they really are, not as the cabal tells you they are.
помешать вам следовать своему сердцу и видеть вещи такими, какие они есть, что отрицается заговорщиками.
So something about how you describe your last moments is equated with your father's seeing things in terms of profit and loss?
То есть то, как вы описываете свои последние мгновения, отождествляется с вашим отцом, видящим вещи с точки зрения прибыли и потери?
You end up seeing things as they tell you they are, and not as they actually are.
В итоге вы видите вещи такими, как они говорят, а не такими, как они есть на самом деле.
And that's the danger that our biases can prevent us from seeing things as they really are.
И эта опасность- наши предубеждения, которые могут помешать нам увидеть вещи в реальном свете.
This supports the notion that moral reasoning is related to both seeing things from other persons' points of view and to grasping others' feelings.
Это подтверждает точку зрения, что моральные оценки связаны с видением вещей чужими глазами и со способностью воспринять чужие чувства.
Cubism is the way that most suits my way of being and seeing things, eliminating the less necessary details,
Что я самый большой критик мой… Кубизм это путь, который наиболее подходит мой способ бытия и видеть вещи, устраняя менее необходимые детали,
it's just one way of seeing things.
я не возражаю, но это только один из способов смотреть на вещи.
You can see things in the future?
Ты можешь видеть вещи в будущем?
Go places together, see things you have never seen that will amaze you.
Везде ездить вместе, смотреть на удивительные вещи, которых ты никогда не видела.
Lois, sometimes you can see things that I can't.
Лоис, иногда ты можешь видеть вещи, которые мне не дано увидеть.
And I hope you see things that startle you.
Я надеюсь, ты видишь вещи, которые удивляют тебя.
Dad, Lisa's making me see things from both sides again!
Пап, Лиза снова заставляет меня смотреть на вещи со всех сторон!
Результатов: 45, Время: 0.0489

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский