SENSE OF PRIDE - перевод на Русском

[sens ɒv praid]
[sens ɒv praid]
чувство гордости
sense of pride
feeling of pride
чувством гордости
sense of pride
чувства гордости
a sense of pride
ощущение гордости

Примеры использования Sense of pride на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As a rule, a person gets the following range of outbursts: a sense of pride, self-love, temptation,
Как правило, по чувствам у человека идет следующая гамма всплесков: чувство гордыни, себялюбия, соблазна,
Education will also promote a sense of pride and land identity within these communities.
Просвещение будет также способствовать усилению чувства гордости в этих сообществах и укреплению их связи с землей.
In this way, community participation in the renovated facilities will transfer to the community itself a sense of pride and ownership in the running and maintenance of services at the local level.
В этой связи участие общин в восстановлении объектов позволит им самим испытать чувство гордости и сопричастности к обеспечению работы служб на местном уровне.
In that way, community participation in the renovated facilities would transfer to the community itself a sense of pride and ownership in the running
В этой связи участие общин в восстановлении объектов позволит им самим испытать чувство гордости и сопричастности к обеспечению работы
while maintaining a sense of pride in its history, culture and religion.
сохраняя при этом чувство гордости за свою историю, культуру и религию.
I feel a sense of pride, patriotism and responsibility when represent my Homeland in the international arena
Я испытываю особое чувство гордости, патриотизма и ответственности, представляя свою Родину на международной арене
able to overcome difficulties having“a sense of pride in the heart for its own people
способное преодолевать трудности, имея« в сердце чувство гордости за собственный народ
It was with a sense of pride and responsibility that I submitted a letter to the Secretary-General earlier today,
С чувством гордости и ответственности я представил сегодня Генеральному секретарю письмо,
you must remember that a good servant, at all times, retains a sense of pride and dignity that reflects the pride
хороший слуга должен всегда сохранять чувство гордости и собственного достоинства,
Suriname takes part in the General Assembly debate with a sense of pride, since it has demonstrated to the world its acceptance of responsibility for the protection of the environment by preserving one of the most pristine forests on this globe for conservation purposes.
Суринам принимает участие в общих прениях в Генеральной Ассамблее с чувством гордости, поскольку он заявил мировому сообществу о признании своей ответственности за защиту окружающей среды и охранение в качестве заповедника одного из самых девственно чистых лесов на этой планете.
the promotion of patriotic traditions in a modern society and raise a sense of pride for their country.
пропаганда патриотических традиций в современном обществе, воспитание чувства гордости за свою страну.
while giving them a sense of pride in country and compassion for all humankind.
с одновременным воспитанием в ней чувства гордости за свою страну и сочувствия всему человечеству.
mix with people, and a sense of pride in their work and achievements.
также привитие чувства гордости за свою работу и достижения.
rewards for superior performance- to restore a sense of pride in their work- while underperformance should be promptly penalized through withholding of within-grade increments,
вознаграждения за отличные результаты, с тем чтобы возродить у сотрудников чувство гордости, и оперативно наказывая за неудовлетворительные результаты посредством отказа в продвижении по службе, невозобновления срочных контрактов
I would like to express our delegation's sense of pride in participating in this high-level meeting of the General Assembly held under agenda item 45, entitled"Culture of peace",
Я хотел бы передать то чувство гордости, которое испытывает наша делегация, принимая участие в этом совещании высокого уровня в Генеральной Ассамблее,
The Conference expressed its sense of pride at the distinguished position that ISESCO occupies on the international scene because of its cooperation with major international organizations,
Конференция выразила свое чувство гордости по поводу того особого положения, которое ИСЕСКО занимает на международной арене благодаря ее сотрудничеству с основными международными организациями,
commitment that has been enunciated as Member States have reflected on the future role of the United Nations has indeed given Tuvalu great inspiration and a sense of pride in having joined this Organization.
атмосфера доброй воли и приверженности, о которой заявляли государства- члены во время размышлений о будущей роли Организации Объединенных Наций, является источником вдохновения для Тувалу и порождает у нас чувство гордости от того, что мы являемся членами этой Организации.
I would like to say a few things about how important you are and the sense of pride, power and obligation you should feel in doing your job as a juror.
я могу с вами разговаривать, я бы хотел сказать насколько вы важны, и с чувством гордости, власти и обязанности вы должны чувствовать свою работу как присяжный заседатель.
It's a sense of pride, of unity.
Это чувство гордости, единства.
An immodest sense of pride in our community.
Что испытываю чувство гордости за нашу общину.
Результатов: 265, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский