SERVICES PROVIDERS - перевод на Русском

['s3ːvisiz prə'vaidəz]
['s3ːvisiz prə'vaidəz]
поставщиков услуг
service providers
service suppliers
service-providers
vendors
провайдеры услуг
service providers
MVTS providers
поставщики услуг
service providers
service suppliers
vendors
поставщиками услуг
service providers
service suppliers
vendors
поставщикам услуг
service providers
service suppliers
to vendors

Примеры использования Services providers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
non-governmental organisations and other services providers for the delivery of appropriate services..
неправительственных организаций и других поставщиков услуг в отношении предоставления соответствующих услуг..
thanks to giving the possibility to consult buyers or services providers without involving an expert directly.
позволяющие консультировать покупателей товаров или поставщиков услуг без личного участия экспертов.
operating outside EEA who are working with us or with our partners and services providers.
работающими за пределами EЭЗ, работающими для нас или наших партнеров и поставщиков услуг.
Prohibiting Swedish services providers from hosting certain persons
Запрещение шведским провайдерам услуг принимать определенных лиц
Addressing application testing services providers you will save on cost
Доверив приложение провайдерам услуг тестирования, вы сэкономите деньги
You can find information about the payment services providers' privacy policies
Вы можете найти информацию об услугах поставщиков платежных услуг,
Measures benefiting services providers were considered the most important category for the purpose of discussions under the GATS mandate on subsidies with trade-distortive effects.
Меры в интересах поставщиков услуг рассматривались как наиболее важная категория для целей обсуждений в рамках мандата ГАТС по субсидиям, влекущим деформирующие торговлю последствия.
Among the clients of DCN are Internet services providers, big corporations,
В числе клиентов СЦК- Интернет- сервис провайдеры, крупные корпорации,
Financial services providers need to regain confidence- in themselves,
Перед поставщиками финансовых услуг стоит немало задач.
Also NGOs have developed different training manuals and mechanism to respond and prevent GBV and violence against children(VAC) services providers.
Кроме того, НПО разработали для поставщиков услуг различные руководства и механизмы профилактики ГН и насилия в отношении детей( НОД) и реагирования на случаи такого насилия.
uncertainty on"lifting fees", mainly for transfer to bank accounts by remittance services providers.
в основном при переводе на банковские счета операторами услуг по переводу денежных средств.
Any enterprise that conducts activities in the field of telecommunications must obligatory submit an application to be included into the register of telecommunication services providers operators.
Любое предприятие, осуществляющее деятельность в сфере телекоммуникаций также обязано подать заявление на включение в реестр провайдеров( операторов) телекоммуникаций.
Any enterprise that conducts activities in the field of telecommunications must obligatory submit an application to be included into the register of telecommunication services providers operators.
Любая компания, осуществляющая деятельность в сфере телекоммуникаций также обязана подать заявление на включение в реестр провайдеров, операторов телекоммуникаций;
Any enterprise that conducts activities in the field of telecommunications must obligatory submit an application to be included into the register of telecommunication services providers operators.
Любой субъект хозяйствования, осуществляющий деятельность в сфере телекоммуникаций также обязан подать заявление на включение в провайдеров, операторов телекоммуникаций.
Niche markets have been identified for all services providers, including small and medium-sized enterprises(SMEs), since professional services
Было отмечено существование нишевых рынков для всех поставщиков услуг, включая малые и средние предприятия( МСП), поскольку профессиональные услуги открывают широкие коммерческие возможности( например,
manufacturers and other services providers, there is no one-size-fits-all solution for implementing reform in the distribution sector and for maximizing development benefits.
производителей и других поставщиков услуг, какого-то единого и подходящего для всех ситуаций решения в плане проведения реформы в секторе распределения и получения максимальных выгод для процесса развития не существует.
It identifies specific functionaries such as the Protection Officers and Services Providers whose primary duty is to assist women in accessing relief provided under the law.
В Законе определены конкретные должностные лица, в том числе сотрудники по вопросам защиты и поставщики услуг, чья основная обязанность состоит в оказании содействия женщинам в получении доступа к помощи в соответствии с Законом.
UNAIDS will assess whether patients and services providers are able to select,
ЮНЭЙДС проведет оценку возможности пациентов и поставщиков услуг выбирать, приобретать,
Transactions are non face-to-face transactions, which makes it more difficult for the commercial websites and Internet payment services providers to be sure that they are working with the customer who has been identified at registration.
Поставщики услуг Интернетсайтов и поставщики услуг Интернет- платежей работают вне личного контакта с клиентами, поэтому им сложно быть уверенными в том, что они общаются именно с тем человеком, который были идентифицирован при регистрации;
We will share transaction data with our payment and booking services providers only to the extent necessary for the purposes of processing your payments,
Мы будем делиться данными о транзакциях с нашими поставщиками услуг по оплате и бронированию только в той мере, в какой это необходимо для обработки ваших платежей, возмещение таких платежей
Результатов: 86, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский