SHE NEVER SAID - перевод на Русском

[ʃiː 'nevər sed]
[ʃiː 'nevər sed]
она никогда не говорила
she never told
she never said
she never spoke
she never mentioned
she never talked
didn't she ever tell
она не говорила
she didn't say
she didn't tell
did she say
she never said
she didn't speak
she never told
she wouldn't talk
she didn't talk
she hasn't said
she never talked
она не сказала
she didn't say
she didn't tell
she wouldn't tell
she hasn't told
she wouldn't say
she hasn't said

Примеры использования She never said на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She never said anything about an argument.
Они ничего не говорила о споре.
Another fiction-- she never said a word.
Снова выдумка- вы с ней словом не обмолвились.
So, she never said who he was, what he did for a living?
Значит, она никогда не рассказывала кем он был, чем занимался?
My grandmother-- she never said.
Hey, she was on her own. She never said.
Эй, она была одна и ничего не говорила.
She never said anything.
Конечно, не говорит.
I have been with her all day and she never said a thing.
Всю жизнь об этом молчала, никогда не говорила».
ge that she never said anything like it to journalists.
Ge, что не говорила этого журналистам.
I know, I went through all my old texts with her, and she never said anything specific about him.
Я знаю, я проверила все наши старые переписки с ней, и она никогда не говорила ничего необычного о нем.
Were you aware that after she took that course, she told her counselor that she was afraid because someone on campus-- she never said who… but someone was obsessed with her?
Вы знали, что после ваших занятий, она сказала своему адвокату, что она боялась, потому что кто-то в кампусе… она не говорила кто… но кто-то был одержим ею?.
All right, I was going to go to Slughorn's Christmas party with her, but she never said… just as friends….
Хорошо, я собирался идти на Рождественский вечер к горну вместе с ней, но она никогда не говорила… как друзья….
Once she's found competent, all the defense is going to focus on is that she never said"no.
Если ее признают дееспособной,… защита всеми силами будет доказывать, что она не сказала" нет.
Okay, but she was with Emily that night, and she never said a word until Emily brought it up.
Хорошо, но она была с Эмили той ночью, но она не сказала ни слова об этом, пока Эмили не упомянула.
She never says, where she goes- it's hard to bump on her.
Она никогда не говорит куда идет- с ней трудно столкнуться.
She never says no to a slice.
Она никогда не откажется от кусочка.
She never said that.
Она никогда этого не говорила.
She never said anything.
Она никогда ничего об этом не говорила.
She never said that!
Она этого не говорила.
She never said that.
Она этого не сказала.
She never said moron.
Она никогда не называла вас идиоткой.
Результатов: 9200, Время: 0.0664

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский