should be selectedshould be chosenmust be selectedit is necessary to choose
должны быть выбраны
should be selectedshould be chosenmust be chosenmust be selectedshall be selected
должны выбираться
should be chosenshould be selectedgot to get outshould be electedmust be chosenmust be selectedhave to get outshall be selectedneed to get outgotta get out
you must selectneed to chooseneed to selectyou must chooseit is necessary to selectyou should chooseit is necessary to chooseshould be selectedrequired to selectneed to decide
Sampling within a City At least four neighborhoods should be chosen within each city.
Формирование выборки в городе В каждом городе следует выбрать не менее четырех районов.
Even though the wool program at 30 C should be chosen.
Несмотря на то, шерсть программы при 30 С должна быть выбрана.
Therefore, ε{\displaystyle\varepsilon} should be chosen appropriately for the data set.
Таким образом, ε{\ displaystyle\ varepsilon} следует выбрать должным образом для набора данных.
This letter should be chosen according to the Table A3/1 in Annex 3.
Эту букву выбирают соответствующим образом из таблицы A3/ 1, содержащейся в приложении 3.
The members of the advisory body should be chosen transparently and its functions clearly defined.
Членов консультативного органа следует избирать на транспарентной основе, четко оговорив их функции.
The cloths should be chosen with the weather in mind.
Походную одежду советуем выбирать в соответствии с погодными условиями.
Wires size should be chosen by the designer.
Сечение проводов должен подобрать проектировщик.
However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the appliance depends on.
Однако, точную задаваемую температуру следует выбирать с учетом того, что температура внутри холодильника зависит от.
which of the NGO types should be chosen as a local partner at the communal level,
какие виды НПО следует выбирать в качестве местных партнеров на общинном уровне
Among the variety of them only those should be chosen that make for expanding of the consciousness in the subtlest eons.
Среди множества таких мест должны быть выбраны те, которые способствуют расширению сознания в тончайших эонах.
Specific forms of such opportunities should be chosen in consultation with persons belonging to minorities
Конкретные формы осуществления таких возможностей должны выбираться в консультации с лицами, принадлежащими к меньшинствам,
Weights for each exercise should be chosen so that the desired number of repetitions can just be achieved.
Веса отягощений для каждого упражнения должны быть выбраны таким образом, чтобы было достигнуто нужное количество повторений, одно- два последние из которых должны быть выполнены на пределе возможностей.
Other organizations should be chosen if, for whatever reason, the epidemiological brigade cannot be called.
Другие организации следует выбирать, если по каким-то причинам бригаду эпидемстанции вызвать не получается.
Let's make it clear what gifts should be chosen and how to present them at the business meeting in this
Хотим помочь разобраться какие подарки нужно выбирать и как их преподнести при деловой встрече в той
The counselors of the court, too, should be chosen from among academic, cultural,
Советники также должны выбираться из числа деятелей науки
Number of terms and coefficients,, should be chosen in order to approximate given with sufficient accuracy
Число членов и значения коэффициентов,, должны быть выбраны таким образом, чтобы апроксимировать( зафитинговать)
Where possible, variety combinations likely to occur in commercial crops should be chosen e.g. two varieties used by the same production chain.
По мере возможности следует выбирать комбинации сортов, встречающиеся на коммерческих посевах, например два сорта, используемых в одной и той же производственной цепочке.
The university should be chosen according to the principle where you can realize all your three parameters, the speaker concluded.
Университет нужно выбирать по тому принципу, где ты сможешь реализовать все свои три параметра,- заключил спикер.
Driving forces for the construction of scenarios should be chosen according to the local conditions
Движущие силы для построения сценариев должны выбираться в соответствии с местными условиями
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文