SHOULD BE COMPLETELY - перевод на Русском

[ʃʊd biː kəm'pliːtli]
[ʃʊd biː kəm'pliːtli]
должны быть полностью
should be fully
must be fully
must be completely
should be completely
have to be fully
need to be fully
must be totally
shall be completely
shall be fully
must be wholly
должно быть полностью
should be fully
must be fully
shall be fully
should be completely
must be completely
must be totally
must be entirely
should be entirely
должен быть абсолютно
should be completely
has to be absolutely
have to be completely
must be absolutely
must be completely
should be exactly
должна быть полностью
should be fully
must be fully
must be completely
should be completely
has to be fully
shall be entirely
must be totally
shall be fully
shall be completely
has to be completely
должен быть полностью
should be fully
must be fully
must be completely
should be completely
shall be fully
has to be completely
should be entirely
need to be completely
must be entirely
must be totally
должен быть совершенно

Примеры использования Should be completely на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The important rule is that the brand should be completely unique, the coincidence of all
Важное правило: марка должна быть полностью уникальной, совпадение всех
Israel: Tubers should be completely clean and free of soil for easy inspection.
Израиль: Клубни должны быть полностью чистыми и не иметь на себе остатков почвы для облегчения инспектирования.
the States members of the European Union had consistently maintained that the accreditation of NGOs should be completely transparent and that the General Assembly should be fully involved.
члены Европейского союза неизменно заявляли, что процесс аккредитации НПО должен быть абсолютно транспарентным и предусматривать полное участие Генеральной Ассамблеи.
and their use should be completely eliminated by 2020.
и их использование должно быть полностью прекращено к 2020 году.
It should be completely unique and not contain immoral elements,
Он должен быть полностью уникальным и не содержать аморальных элементов,
Registration should be completely free of charge, and measures should be taken to ensure the registration of older children
Регистрация должна быть полностью бесплатной, и необходимо принять меры для обеспечения регистрации детей старшего возраста
Peace of Nairobi states that women should be completely integrated into the development process in order to strengthen peace and security in the world.
мира говорится, что женщины должны быть полностью вовлечены в процесс развития в целях укрепления международного мира и безопасности.
Fish should be completely sealed in watertight containers
Рыба должна быть полностью закрыта в водонепроницаемых контейнерах
The massage should be completely relaxed to do this right before the session you can take kamawanu.
Сам« объект» массажа должен быть полностью расслабленным, для этого непосредственно перед самим« сеансом» вы можете принять аромаванну.
both the surface and the tape should be completely dry.
поверхность и лента должны быть полностью сухими.
The measuring sensor should be completely filled with the product at the expected process pressure and temperature.
Первичный преобразователь должен быть полностью заполнен измеряемой средой при предполагаемом рабочем давлении и рабочей температуре.
In case of not using the installed copy of the program within 30 days, it should be completely removed from the computer
В случае неиспользования установленной копии программы в течение 30 дней, она должна быть полностью удалена с компьютера
the functions of managers and investigators should be completely separate from one another.
которые имеются в Организации, а функции тех и других должны быть полностью разделены.
The article file should be completely identical to the printed original submitted to the editorial office of the journal,
Файл статьи должен быть полностью идентичен напечатанному оригиналу, представленному редакции журнала,
expressing the view that the embargo should be completely lifted.
была помещена редакционная статья, посвященная латиноамериканской политике президента Обамы, в которой в частности отмечалось:">мы считаем, что блокада должна быть полностью прекращена.
There was no doubt that the contingents which took part in individual United Nations operations should be completely subordinate to the command structure of the United Nations.
Не вызывает сомнения, что контингенты, принимающие участие в той или иной операции Организации Объединенных Наций, должны быть полностью подчинены командной структуре Организации Объединенных Наций.
The flow sensor should be completely filled with the product at the expected process pressure and temperature.
Первичный преобразователь должен быть полностью заполнен измеряемой средой при предполагаемом рабочем давлении и рабочей температуре.
believing that the voter rolls should be completely revised.
списки избирателей должны быть полностью пересмотрены.
particularly during the current period of transition, the Public Defender should be completely independent of the executive
народный защитник, особенно на нынешнем переходном этапе, должен быть полностью независим от исполнительной
This vividly shows that evil and the struggle with it should be completely separated, for in struggling with sin it is important to avoid sharing in it.
Этим наглядно показывается: зло и борьба с ним должны быть абсолютно разделены, ибо, борясь с грехом, важно не приобщиться к нему.
Результатов: 76, Время: 0.1009

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский