SHOULD HAVE DONE IT - перевод на Русском

[ʃʊd hæv dʌn it]
[ʃʊd hæv dʌn it]
должны были сделать это
should have done this
were required to do
стоило сделать это
should have done it
надо было это сделать
should have done it
должен был это сделать
should have done it
должен был сделать это
should have done this
had to make it
нужно было сделать это

Примеры использования Should have done it на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I never should have done it.
Мне не следовало делать этого.
We should have done it in B flat.
Мы должны сделать это в квартире Б.
I should have done it sooner.
Мне нужно было делать это раньше.
They should have done it already.
Сначала они должны закончить это.
You should have done it yourself then!
Тогда тебе самому надо было все делать!
They should have done it in Ulster.
Им бы следовало сделать это в Ольстере.
Well… probably should have done it when you were a kid.
Возможно стоило это делать, когда ты была ребенком.
Should have done it while you were unconscious.
Я должен был сделать это пока вы были без сознания.
Should have done it long ago.
Я давно должна была это сделать.
Ah, should have done it the first day.
Я должен был это сделать в первый же день.
Should have done it since last week.
Должен был сделать еще на прошлой неделе.
Should have done it a long time ago.
Давно нужно было это сделать.
I should have done it a long time ago.
Я давно должна была это сделать.
Yes, and I should have done it earlier.
Да, и мне давно следовало это сделать.
Maybe you or I should have done it.
Может, ты или я должны это сделать.
I mean, I never should have done it.
В смысле, что я не должна была делать этого.
We probably should have done it sooner, Victor,
Нам, наверное, стоило сделать это раньше, Виктор,
I should have done it yesterday. I understand that you're in pain,
Мне нужно было сделать это еще вчера я понимаю,
Well, I didn't think she should have done it either, but I also didn't know if I could say anything.
Я тоже не думаю, что ей стоило это сделать, но также, я не знаю, могла ли я что-то сказать.
my doctor said that if I wanted to get pregnant I should have done it yesterday or maybe five years ago.
мой врач сказал, если я хочу забеременеть, мне стоило сделать это вчера или может быть, пять лет назад.
Результатов: 52, Время: 0.0961

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский