SINGLE SHOT - перевод на Русском

['siŋgl ʃɒt]
['siŋgl ʃɒt]
один выстрел
single shot
single gunshot
one shot
one gunshot
fired one round
firing one
single round
одиночный выстрел
single gunshot
single shot
единственный выстрел
single shot
единого выстрела
a single shot
одного снимка
одного выстрела
single shot
single gunshot
one shot
one gunshot
fired one round
firing one
single round
одним выстрелом
single shot
single gunshot
one shot
one gunshot
fired one round
firing one
single round

Примеры использования Single shot на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
During the Cold War there was not a single shot made.
За время холодной войны не было ни одного выстрела.
Edited in camera- single shot.
Обработанный на камере- единственный снимок.
Trintigant left without shooting a single shot.
Трентиньян уехал, не снявшись ни в одном кадре.
He gave her a single shot.
Он сделал ей всего один укол.
The flash only works in single shot mode and self-timer mode.
Вспышка функционирует только в режимах фотосъемки« Одиночный снимок» и« Автоспуск».
but it looks like a single shot near the liver.
но по виду, одиночная пуля вблизи печени.
You have a single shot to achieve score the goal that allows you to pass the level
У вас есть один выстрел для достижения забить гол, который позволяет перейти на следующий уровень
A single shot put the British ship's radio out of action;
Единственный выстрел вывел радио британского судна из строя,
If you are ready to put the lives of the innocent into play if you fail a single shot but trust your ability, this is your job.
Если вы готовы положить жизнь невинных на карту, если вы пропустите один выстрел, но доверять своей способности это ваша работа.
Of those operations conducted at night, 78 per cent were conducted without a single shot having been fired and only 1.8 per
Из них 78 процентов были проведены без единого выстрела, а потери среди гражданского населения были зарегистрированы только в 1,
their effect cannot be replicated digitally- at least not with a single shot.
их эффект не может быть воспроизведен в цифровом виде- по крайней мере, с помощью одного снимка.
The Portuguese were dispossessed by the Dutch in 1605, when Steven van der Hagen took over the fort without a single shot.
Португальцев вытеснили голландцы в 1605 году, когда Стивен ван дер Хаген захватил форт без единого выстрела.
Some of them can be destroyed with a single shot, and the goal to protect the others,
Некоторые из них можно уничтожить с помощью одного выстрела, а чтобы пробить защиту других,
Be very careful with the AT-AT that can destroy you with a single shot and you are the last hope for the Rebels,
Будьте осторожны с AT- AT, который может уничтожить вас с одного выстрела, и вы последняя надежда на восставших,
The sea meets the forest there, in winter horses are being tied to church spires and it takes a single shot to kill ten ducks.
Здесь встречаются лес и море, зимой лошадей привязывают к башенным шпилям и одним выстрелом убивают десять уток, которые тотчас, прямо чеез трубу.
you must aim the target to end his life with a single shot.
вы должны быть направлены на цели, чтобы закончить свою жизнь с одного выстрела.
If you hit shots in the head you can turn a critical hit with a single shot die.
Если вы попали выстрелы в голову вы можете превратить критический удар с одного выстрела умирают.
As you progress to new levels more difficult to kill pigs appear not prevail with a single shot.
Как вы прогресс на новый уровень труднее убить свиней появляются не преобладают с одного выстрела.
But not only they are prepared for any terrain as they come equipped with latest weaponry plus a large caliber cannon capable of destroying a building with a single shot.
Но не только они готовы к любой местности, как они оснащены новейшим вооружением плюс большой калибр пушки, способной уничтожить здание с одного выстрела.
your strength great enough to kill the poor beast with a single shot.
тебе хватит сил убить несчастное животное с одного выстрела.
Результатов: 62, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский