SITUATION IN PALESTINE - перевод на Русском

[ˌsitʃʊ'eiʃn in 'pæləstain]
[ˌsitʃʊ'eiʃn in 'pæləstain]
положение в палестине
situation in palestine
положении в палестине
the situation in palestine
ситуация в палестине
situation in palestine
ситуацию в палестине
situation in palestine
положения в палестине
situation in palestine
on the palestinian situation

Примеры использования Situation in palestine на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Unfortunately, the reports before us relate unanimously that the situation in Palestine continues to worsen.
К сожалению, в представленных на наше рассмотрение докладах сделан единодушный вывод о том, что ситуация в Палестине продолжает ухудшаться.
to bring the desperate humanitarian situation in Palestine under control.
взять под контроль отчаянную гуманитарную ситуацию в Палестине.
submitted two letters to the Security Council addressing the situation in Palestine.
Совету Безопасности два письма, касающихся положения в Палестине.
we have all watched the situation in Palestine spin out of control.
На протяжении последних нескольких недель мы все наблюдали за тем, как ситуация в Палестине выходила из-под контроля.
The situation in Palestine and the Middle East has been an item on the United Nations agenda for 63 years now.
Вопрос о ситуации в Палестине и на Ближнем Востоке фигурирует в повестке дня Организации Объединенных Наций вот уже 63 года.
The Security Council considers the situation in Palestine each month in connection with the item entitled'The situation in the Middle East, including the Palestinian question.
Совет Безопасности каждый месяц рассматривает вопрос о положении в Палестине в связи с пунктом повестки дня, озаглавленным<< Положение на Ближнем Востоке, включая палестинский вопрос.
It had held its first special session, on the human rights and humanitarian situation in Palestine and other Arab occupied territories,
В июле 2006 года он провел свою первую специальную сессию по правам человека и гуманитарной ситуации в Палестине и других оккупированных арабских территориях,
said that the situation in Palestine was at a critical phase,
говорит, что положение в Палестине вступило в критическую фазу,
What is there to say about the situation in Palestine where the same scenario persists with its toll of martyrs,
Что можно сказать о ситуации в Палестине, где вновь и вновь разворачиваются одни и те же события
There can be little doubt that the situation in Palestine remains a matter of grave concern to the international community,
Ни у кого нет сомнений в том, что положение в Палестине вызывает у международного сообщества серьезную тревогу и что всем заинтересованным сторонам нужно объединиться
most of which concerns the Middle East settlement, the situation in Palestine and Jerusalem.
большая часть которых касается ближневосточного урегулирования, ситуации в Палестине и Иерусалиме.
the Middle East and Palestine; and RECALLS all resolutions and decisions adopted by the OAU/AU on the Situation in Palestine and the Middle East;
принятые Организацией африканского единства( ОАЕ)/ Африканским союзом( АС) о положении в Палестине и на Ближнем Востоке;
including the situation in Palestine.
в том числе ситуации в Палестине.
contrary to the expectations of all of us, the situation in Palestine is not getting any better, but becoming more bitter.
вопреки нашим ожиданиям положение в Палестине ни в коей мере не улучшается, а становится все более острым.
In Africa, the situation in Palestine, and the situation in the Middle East in general,
В Африке ситуация в Палестине и ситуация на Ближнем Востоке в целом были
reflecting the views of the Senegalese Government on the situation in Palestine see annex.
в котором излагается позиция правительства Сенегала по вопросу о положении в Палестине см. приложение.
likewise played an important role in promoting dialogue on the situation in Palestine.
также играет важную роль в развитии диалога о ситуации в Палестине.
The fact that it has been necessary to convene three extraordinary sessions of the Human Rights Council to consider the situation in Palestine has not been because the Council has manipulated the issue or given it selective treatment.
Необходимость созыва трех чрезвычайных сессий Совета по правам человека для рассмотрения положения в Палестине, не означает, что Совет манипулировал этим вопросом или подошел к нему избирательно.
apartheid, the situation in Palestine and the Middle East,
апартеид, ситуация в Палестине и на Ближнем Востоке,
Human Rights Section to increase awareness of the situation in Palestine in all its facets and for its training programme for Palestinian journalists.
прав человека Департамента, направленные на повышение осведомленности о положении в Палестине во всех его аспектах, и за его программу профессиональной подготовки для палестинских журналистов.
Результатов: 73, Время: 0.0664

Situation in palestine на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский