SO I SENT - перевод на Русском

[səʊ ai sent]
[səʊ ai sent]
так что я послал
so i sent
поэтому я послал
so i sent
is why i sent
так что я отправила
so i sent
поэтому я отправил
so i sent
поэтому я послала
so i sent
так что я послала
so i sent
тогда я отправила

Примеры использования So i sent на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My men held their ground well, so I sent my horses at his right flank.
Мои солдаты хорошо держали позицию, так что я послал мою конницу на его правый фланг.
Also, Kathy Finn called about the takeover, so I sent her the latest specs,
Еще звонила Кейти Финн насчет поглощения, так что я отправила ей последние данные
So I sent both these ships into Port Mahon,
Поэтому я отправил эти суда в Порт Магон,
he rents an apartment here, so I sent a unit by.
он снимает квартиру здесь, так что я послал полицию.
So I sent word in a Journey Book suggesting the Prelate hide the truth about the time difference.
Тогда я отправила сообщение в Путеводной Тетради предлагая Аббатисе скрыть правду о том, что времена изменились.
If we had any chance of impressing this recruiter, we were gonna have to put on a big show, so I sent the kids to borrow a fancy chip platter.
Если у нас был шанс впечатлить менеджера, мы должны были очень постараться, поэтому я послала детей одолжить модное блюдо для чипсов.
So I sent in my demo-CD and six weeks later I got a phone call from casting.
Так что я послала им свой демонстрационный диск, и 6 недель спустя мне позвонили из Кастинга.
The other night he seemed so down, so I sent him to a friend of mine.
В ту ночь он был таким грустным, поэтому я послала его к своей подруге.
So I sent emails to all the section managers, summoning them to a meeting the next day.
Итак я посылал электронные письма всем начальникам участка вызывая их на совещание на следующий день.
So I sent Lena to bed,
Короче, отправил Лену спать,
Yeah, I remembered it was his birthday, so I sent him his favorite macaroons from Paris.
Да, я вспомнила про его день рождения, поэтому отправила ему его любимое печенье из Парижа.
I just couldn't figure out why they would consider a mid-level programmer relevant, so I sent Ms. Shaw to investigate.
Я просто не мог понять, почему они считают обычного программиста важным, поэтому попросил мисс Шо узнать это.
he was just about to be a father, so I sent him an SMS.
совсем недавно он стал отцом, так что я послал ему СМС.
This man is her Goliath and she has been unable to be freed so I sent MY Son who has MY RUACH ha KODESH like unto David of Old
Этот человек является ее Голиафом, и ей не удалось освободиться, поэтому Я послал МОЕГО Сына, который имеет МОЮ РУАХ ха КОДЕШ как Давид древности,
I got tired of waiting for a warrant to open up Bob Butler's safe-deposit box, so I sent Daniel over to Bob Butler's address, where he met
Я устала ждать ордера на открытие ячейки Боба Батлера, поэтому я отправила Дэниеля по адресу Боба Батлера, где он встретил владельцев дома… мистера
So, I sent dozen guys down there to end her,
Поэтому я отправил дюжину ребят ее прикончить,
Asked for a bottle of water, so I send… him to the deli.
Спросил бутылку воды, так что я отправил его в круглосуточный.
So I send you three with these ministry needs.
Так что Я посылаю вам нужны эти служения.
So I send the kids to stay with their relatives in Gori,
Поэтому я отправляю детей к родственникам в Гори,
is similar to his:"As the Father sent me, so I send you" John 20:21.
похож на его:" Как Отец послал меня, так Я посылаю вас" Джон 20: 21.
Результатов: 45, Время: 0.0982

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский