SOME MEMBERS OF THE COMMISSION - перевод на Русском

[sʌm 'membəz ɒv ðə kə'miʃn]
[sʌm 'membəz ɒv ðə kə'miʃn]
некоторые члены комиссии
some members of the commission
several members of the board
некоторых членов комиссии
some members of the commission
некоторыми членами комиссии
by some members of the commission

Примеры использования Some members of the commission на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In that regard, it was proposed that a contact group be established comprising some members of the Commission and representatives of the organizations
В этой связи было предложено сформировать контактную группу в составе нескольких членов Комиссии и представителей организаций
Some members of the Commission attended only parts of the session,
Несколько членов Комиссии присутствовали лишь на отдельных заседаниях сессии,
Some members of the Commission considered the mission too dangerous
Некоторые из членов комиссии сочли стоящие перед ними задачи слишком опасными
Some members of the Commission considered special occupational rates a means of addressing inadequate overall salary levels.
По мнению некоторых членов Комиссии, специальные профессиональные надбавки позволяют решить проблему неудовлетворительного общего уровня окладов.
On the other hand, some members of the Commission were of the view that the duty not to arbitrarily withhold consent was not recognized by international law.
С другой стороны, ряд членов Комиссии полагали, что обязанность не отказывать в согласии произвольно не признается международным правом.
Some members of the Commission were of the view that article 11 went beyond the scope of the present topic.
Одни члены Комиссии выразили мнение, что статья 11 выходит за рамки данной темы.
Some members of the Commission argued that the threshold of lawful
Ряд членов Комиссии утверждали, что порог законного
The Chairperson said that some members of the Commission had expressed reservations during the consultation break regarding the amended version of subparagraph 3 b.
Председатель говорит, что во время перерыва для проведения консультаций отдельные члены Комиссии высказали оговорки по поводу исправленного варианта подпункта 3 b.
Some members of the Commission refused to heed these arguments while others supported a postponement of the Rome survey.
Ряд членов Комиссии отказались прислушиваться к этим доводам, при этом другие члены Комиссии поддержали предложение отложить проведение обследования в Риме.
She noted that according to some members of the Commission, a distinction could be drawn between ordinary crimes
Оратор отмечает, что, по мнению ряда членов Комиссии, можно провести различие между обычными преступлениями
Some members of the Commission wished to be assured that such a provision was not contrary to international humanitarian law.
Несколько членов Комиссии высказали пожелание, чтобы это положение не противоречило международному гуманитарному праву.
The structure and content of these training courses was based on a training manual prepared by the Division in cooperation with some members of the Commission.
Структура и содержание этих учебных курсов основана на учебном пособии, подготовленном Отделом в сотрудничестве с рядом членов Комиссии.
According to some members of the Commission, although subparagraph(1)(a) only refers to the interests of the international community as a whole,
По мнению некоторых членов Комиссии, хотя в подпункте 1 а упоминаются лишь интересы международного сообщества в целом,
Some members of the Commission expressed concern that,
Некоторых членов Комиссии беспокоил тот факт,
As some members of the Commission and some representatives in the Sixth Committee have noted,
Как указывалось некоторыми членами Комиссии и отдельными представителями в Шестом комитете,
properly addressed the concern regarding"nationality shopping" expressed by some members of the Commission.
поисков наиболее подходящего гражданства>>, выраженной некоторыми членами Комиссии.
Despite that progress, Canada, Australia and New Zealand have been disappointed by the overemphasis placed on procedural matters by some members of the Commission, at the expense of substantive peacebuilding issues-- the core mandate of the Commission.
Несмотря на достижение такого прогресса, Канада, Австралия и Новая Зеландия были разочарованы слишком большим вниманием, уделяемым процедурным вопросам, со стороны некоторых членов Комиссии в ущерб рассмотрению существа вопросов, связанных с миростроительством,-- что лежит в основе мандата Комиссии..
with special emphasis on recognition of States, as some members of the Commission and some representatives in the Sixth Committee had suggested.
на признание государств, как это предлагалось некоторыми членами Комиссии международного права и некоторыми представителями в Шестом комитете.
On the other hand, some members of the Commission resisted the idea that the dual nature of sovereignty necessarily meant that the Commission should support the approach taken in draft article 11, paragraph 2.
С другой стороны, ряд членов Комиссии высказались против идеи о том, что дуалистический характер суверенитета непременно означает, что Комиссии следует поддержать подход, избранный в пункте 2 проекта статьи 11.
While some members of the Commission were of the view that the first report of the Special Rapporteurthe statement by Mr. Pellet A/CN.4/SR.2389.">
Если одни члены Комиссии выразили мнение, что первый доклад Специального докладчика
Результатов: 235, Время: 0.0755

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский