SPECIAL EMPHASIS IS PLACED - перевод на Русском

['speʃl 'emfəsis iz pleist]
['speʃl 'emfəsis iz pleist]
особый упор делается
special emphasis is placed
particular emphasis is placed
special emphasis
emphasis is
particular emphasis
emphasis is being placed
special emphasis is put
special emphasis is being
particular emphasis is put
особый акцент делается
special emphasis is placed
particular emphasis is placed
particular emphasis
special emphasis
special emphasis is put
particular focus is
особое внимание уделяется
special attention is paid
particular attention is paid
special attention is given
focuses on
particular attention is given
emphasizes
special emphasis
particular emphasis
emphasis is placed on
special attention is devoted
особый акцент сделан
particular emphasis is placed
special emphasis is placed
особый упор сделан
special emphasis is placed

Примеры использования Special emphasis is placed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Special emphasis is placed on education, with a view to making prisoners' rehabilitation and social reintegration even more effective.
Особый упор делается на воспитательном и образовательном аспекте с тем, чтобы добиться наибольшей эффективности процесса реабилитации и последующей социальной реинтеграции заключенных.
both"policy performance" and"democratic performance", wherein special emphasis is placed on a freely elected Government as a measure of good public results.
так и<< демократические показатели>>, и при этом особый упор делается на свободно избранное правительство как мерило результатов государственной деятельности.
Special emphasis is placed, among other things, on encouraging traditional beliefs
Особый упор, среди прочего, делается на поощрение традиционных верований
Today, special emphasis is placed by the Government on rehabilitation programmes for slum dwellers, comprehensive legislation for
Сегодня особый упор правительство делает на осуществление реабилитационных программ для обитателей трущоб,
Special emphasis is placed on women's participation in political decision-making, which in her view is
Уделяет особое внимание участию женщин в процессе принятия политических решений,
Special emphasis is placed in the Charter on confirmation of the security assurances provided by the five nuclear-weapon States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Особый акцент в Хартии сделан на подтверждении гарантий в сфере безопасности от пяти государств, обладающих ядерным оружием и являющихся участниками Договора о нераспространении ядерного оружия.
This year, special emphasis is placed on the discussion of topical landscaping issues in large cities and the preservation of green spaces in today's complex environmental conditions.
Особый акцент организаторы конференции в этом году сделали на обсуждении актуальных проблем озеленения крупных мегаполисов и сохранения зеленых насаждений в современных сложных экологических условиях.
In addition, special emphasis is placed on attracting investment in the economy,
При этом, особый акцент ставится на привлечение инвестиций в экономику, развитие частного предпринимательства
Special emphasis is placed in the report on the implementation by Ukraine of the recommendations made during the first cycle.
Особый акцент в докладе сделан на выполнении Украиной рекомендаций, полученных в ходе первого цикла УПО.
Accordingly, the measures to be taken are targeted at discriminatory attitudes(art. 3 of the bill) and special emphasis is placed on the principle of non-discrimination.
В связи с этим предусматриваются меры борьбы с дискриминационным отношением( статья 3 законопроекта) с особым упором на принцип недискриминации.
Special emphasis is placed on the compilation of the new data fields introduced through IMTS 2010,
Особый упор делается на подготовку данных новых категорий, включенных в соответствии с СМТТ 2010,
Special emphasis is placed on supporting minority communities throughout Kosovo, including internally displaced
Особый акцент делается на оказании помощи общинам меньшинств на всей территории Косово,
Special emphasis is placed on interculturalism; the development of a national plan for universal quality intercultural education, with associated short-term
Особый упор делается на концепцию межкультурного подхода; разработку национального плана обеспечения всеобщего качественного межкультурного образования
In the process of integration, special emphasis is placed on the dynamics and time frame in which our progress is being achieved-- in all areas, including political, legislative, economic and public administration reform.
В процессе интеграции особый акцент делается на той динамике и сроках, с которыми достигается наш прогресс-- во всех областях, включая реформу в области политики, законодательства, экономики, а также в области государственного управления.
is considered, special emphasis is placed on the exclusively characteristic features of these two types for more precise distinction between them.
различий между соционическими типами ЛСЭ( PS,« Администратор») и ЛСИ( LF,« Инспектор»), особый акцент сделан на эксклюзивно свойственных признаках этих двух типов для более точного их различения между собой.
In Security Council resolution 1285(2000) of 13 January 2000 and in the report of the Secretary-General on the United Nations Mission of Observers in Prevlaka of 31 December 1999(S/1999/1302), special emphasis is placed on"confidence-building measures.
В резолюции 1285( 2000) Совета Безопасности от 13 января 2000 года и в докладе Генерального секретаря о Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций на Превлакском полуострове от 31 декабря 1999 года( S/ 1999/ 1302) особый упор делается на<< меры укрепления доверия.
In this context, special emphasis is placed on the diversification of gender-specific educational paths as well as on building up gender
В этом контексте особый упор сделан на диверсификацию направлений образования с учетом пола, а также на развитие
Russian President Vladimir Putin, in which special emphasis is placed on the need to focus on socio- economic problems within the framework of trilateral cooperation.
президенту Российской Федерации Владимиру Путину, в котором особый акцент сделан на необходимости сосредоточиться на решении социально-экономических задач в рамках трехстороннего взаимодействия.
In order to increase agricultural production, special emphasis is placed on modernization of agriculture,
В целях расширения сельскохозяйственного производства делается особый упор на модернизацию сельского хозяйства,
Special emphasis is placed on learning healthy nutrition that will help the patient continue to lose weight until they feel well
При этом особый акцент делается на обучение принципам правильного питания, благодаря чему пациент продолжает терять лишние килограммы до тех пор,
Результатов: 53, Время: 0.0704

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский