STAND-ALONE PROJECTS - перевод на Русском

автономных проектов
stand-alone projects
отдельных проектов
individual projects
separate projects
selected projects
stand-alone projects
project-by-project
individual draft
single projects
certain projects
of isolated projects
separate draft
самостоятельных проектов
stand-alone projects
independent projects
separate draft
индивидуальных проектов
individual projects
stand-alone projects
project-by-project
отдельные проекты
individual projects
selected projects
specific projects
separate projects
individual draft
stand-alone projects
separate draft
specific draft
single projects
isolated projects
автономные проекты
stand-alone projects
индивидуальные проекты
individual projects
stand-alone projects
customized projects
автономными проектами
stand-alone projects
самостоятельные проекты
stand alone projects
independent projects

Примеры использования Stand-alone projects на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Concerted efforts have also been made to reorient the fourth country programme interventions in the industry sector from individual stand-alone projects to more catalytic interventions.
Согласованные усилия также предпринимаются для переориентации мероприятий четвертой страновой программы в промышленном секторе с отдельных самостоятельных проектов на действия, носящие более стимулирующий характер.
the line item numbering system has been refined to identify such stand-alone projects.
была уточнена система нумерации позиций по поставкам, с тем чтобы определить такие индивидуальные проекты.
the country service frameworks and the stand-alone projects.
рамки страновых услуг и автономные проекты.
The main modalities through which UNIDO services are delivered are integrated programmes and country service frameworks based on the service modules complemented by thematic initiatives/programmes as well as stand-alone projects.
Основными формами, с помощью которых ЮНИДО предоставляет свои услуги, являются комплексные программы и страновые услуги, а также тематические инициативы/ программы и отдельные проекты.
country service frameworks and stand-alone projects.
рамочных страновых программ помощи и самостоятельных проектов.
Furthermore, an analysis of the reports shows an increase in ad hoc stand-alone projects, rather than a programmed or strategic approach.
Кроме того, согласно результатам анализа проектов, в ущерб применению программного или стратегического подхода увеличилось число специальных отдельных проектов.
Clarify the relationship between integrated programmes, stand-alone projects and joint programmes
Уточнения взаимосвязи между комплексными программами, автономными проектами и совместными программами,
that will enable UNIDO to develop integrated programmes and/or stand-alone projects based on its service modules to respond to priority needs of recipient countries;
которые позволят ЮНИДО разрабатывать комплексные программы и/ или индивидуальные проекты на основе модулей услуг, отвечающих первоочередным потребностям стран- получателей помощи;
will supplement the integrated programmes and stand-alone projects, and it is hoped that they will give an impetus to funds mobilization.
призваны дополнять комплексные программы и автономные проекты и, как предполагается, будут способствовать мобилизации ресурсов.
Clarify the relationship between integrated programmes, stand-alone projects and joint programmes
Уточнение взаимосвязи между комплексными программами, автономными проектами и совместными программами,
Concrete adaptation projects and stand-alone projects(AOSIS, MISC.5/Add.2;
Конкретные адаптационные проекты и самостоятельные проекты( AOСИС,
To date, such assistance has been limited to stand-alone projects targeting a specific issue.
До настоящего времени такое содействие ограничивалось отдельными проектами, нацеленными на тот или иной конкретный аспект.
At the end of 2001, the UNIDO project portfolio consisted of 46 integrated programmes as well as 131 stand-alone projects.
По состоянию на конец 2001 года портфель проектов ЮНИДО состоял из 46 комплексных прог- рамм и 131 автономного проекта.
Stand-alone projects, implementation of international protocols and the Investment and Technology Promotion Offices
Остальные 75 про- центов приходятся на отдельные проекты, осуще- ствление международных протоколов
These items will not be readily achievable as stand-alone projects, and the capital master plan is therefore a unique opportunity to make advances in those areas.
Эти варианты невозможно будет осуществить в качестве отдельных проектов, и поэтому генеральный план капитального ремонта является уникальной возможностью для обеспечения прогресса в соответствующих областях.
The Secretary-General indicates that these items will not be readily achievable as stand-alone projects, and the capital master plan therefore offers a unique opportunity to make advances in those areas.
Генеральный секретарь отмечает, что осуществить эти варианты в качестве отдельных проектов будет невозможно, поэтому генеральный план капитального ремонта представляет уникальную возможность добиться прогресса в упомянутых областях.
is moving towards broad-based, multi-sectoral responses to the epidemic rather than isolated, stand-alone projects.
ПРООН все больше ориентируется на поддержку широкомасштабных многосекторальных усилий по реагированию на эпидемию, а не отдельных самостоятельных проектов.
Integrated technical cooperation programmes have different funding requirements compared with traditional stand-alone projects.
Комплексные программы технического сотруд- ничества имеют иные потребности в финансировании по сравнению с традиционными автономными проек- тами.
In addition to its stand-alone projects in trade capacity-building,
Помимо автономных проектов в таких областях, как создание торгового потенциала,
In the context of the Business Plan, the Organization has moved to replace traditional stand-alone projects of technical assistance with integrated programmes offering multi-disciplinary approaches to problems of industrial development at the country level.
В контексте Плана действий Организация осуществила переход от осуществления традицион- ных автономных проектов технической помощи к реализации комплексных программ, обеспечивающих многодисциплинарный подход к решению проблем промышленного развития на страновом уровне.
Результатов: 79, Время: 0.0903

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский