STATE IMMUNITY - перевод на Русском

[steit i'mjuːniti]
[steit i'mjuːniti]
государственный иммунитет
state immunity
иммунитете государств
state immunity
об иммунитете государственных должностных лиц
of the immunity of state officials
state immunity
иммунитет государства
state immunity
иммунитет государств
state immunity
государственного иммунитета
state immunity
государственном иммунитете
state immunity

Примеры использования State immunity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
3, proposed by the International Law Commission(A/46/10) ensured that State immunity could not be applied to State enterprises as defined by the provision.
пункт 3 статьи 10, предложенный Комиссией международного права( A/ 46/ 10), гарантирует, что иммунитет государства не может распространяться на государственные предприятия.
as provided in article 28 of the European Convention on State Immunity.
это предусмотрено в статье 28 Европейской конвенции об иммунитете государств.
For example, with respect to State immunity, the United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and their Property, provides that.
Например, в отношении иммунитета государств Конвенция о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности Организации Объединенных Наций предусматривает, что.
they explain that the immunity granted to international organizations corresponds, like State immunity, to the principle of the sovereign equality of all States..
предоставленный международной организации, соответствует так же, как и иммунитет государства, принципу суверенного равенства всех государств..
revision prior to the convening of a diplomatic conference on the conclusion of a Convention on State Immunity.
переработке до созыва дипломатической конференции для заключения конвенции об иммунитете государств.
Like the cases of diplomatic and State immunity, there is wide agreement that immunity of State officials can also be waived.
Наряду с практикой дипломатического и государственного иммунитета существует широкое согласие, что государственным должностным лицам также может быть отказано в иммунитете..
A study on the jurisdictional immunity of international organizations would not simply involve ascertaining the extent to which rules governing State immunity may also be applied with regard to international organizations.
Исследование по вопросу о юрисдикционном иммунитете международных организаций не ограничивалось бы определением того, в какой степени правила, касающиеся иммунитета государств, также могут применяться к международным организациям.
Article 21 State immunity from measures of constraint: 1.
статья 21 Иммунитет государства от принудительных мер: 1.
Since the case had involved the law on State immunity and therefore touched on external relations,
Поскольку речь шла о деле, касающемся закона о государственном иммунитете и, следовательно, затрагивающем сферу внешних отношений,
The question of any tension between State immunity and articles 2,
Вопрос о каких-либо противоречиях между принципом государственного иммунитета и подпунктом с пункта 3 статьи 2
Some speakers raised questions on extraterritorial jurisdiction and State immunity as possible issues in civil proceedings.
Некоторые ораторы затронули вопросы об экстерриториальной юрисдикции и государственном иммунитете с точки зрения возможного возникновения связанных с ними проблем в рамках гражданского производства.
such as the law of diplomatic relations and State immunity, which were also the products of the Commission's work.
нормы дипломатических сношений и нормы государственного иммунитета, которые тоже были результатами работы Комиссии.
the matter should therefore not be referred to in draft articles on State immunity.
к данному вопросу не следует поэтому обращаться в проекте статей о государственном иммунитете.
issues of State immunity should generally not arise.
вопрос о государственном иммунитете в принципе не должен возникать.
It was doubtful whether State immunity with regard to proceedings related to commercial transactions undertaken by a State enterprise could be adequately governed by a general rule.
Представляется сомнительным, что государственные иммунитеты от разбирательств в отношении коммерческих сделок, заключаемых государственными предприятиями, могут регулироваться нормой общего характера.
A uniform international legal system governing State immunity would provide clarity
Единообразная международно-правовая система, регулирующая иммунитеты государств, позволит внести правовую ясность
The rules of State immunity are procedural in character
Нормы в отношении иммунитета государства имеют процессуальный характер
he said that his Government was concerned about the situation of State practice with regard to State immunity.
правительство его страны обеспокоено ситуацией в отношении практики государств в вопросах иммунитетов государств.
the ultimate solution to providing an international standard in the practice relating to State immunity.
решения вопроса о разработке международной нормы в практике, касающейся иммунитетов государств.
Some saw a close connection between the immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction and State immunity, which was related to State sovereignty.
Некоторые видят связь между иммунитетом должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции и иммунитетом государства, который имеет отношение к государственному суверенитету.
Результатов: 142, Время: 0.0686

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский