STATE OF EMPLOYMENT - перевод на Русском

[steit ɒv im'ploimənt]
[steit ɒv im'ploimənt]
государстве работы по найму
state of employment
государстве трудоустройства
the state of employment
country of employment
государства работы по найму
states of employment
of the state of employment
государство работы по найму
state of employment
государством работы по найму
the state of employment
состоянию занятости

Примеры использования State of employment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Subject to article 70 of the present Convention, a State of employment may make the establishment of such facilities subject to the requirements generally applied in that State concerning their installation.
На основании статьи 70 настоящей Конвенции государство работы по найму может поставить создание таких условий в зависимость от тех требований к их созданию, которые обычно применяются в этом государстве..
Please additionally provide information on the applicable legal framework in place to ensure the right of migrant workers to transfer their earnings and savings from the State of employment to the State of origin.
Просьба также дать информацию о соответствующей законодательной базе, позволяющей обеспечить право трудящихся- мигрантов на перевод своих заработанных средств и накоплений из государства работы по найму в государство происхождения.
consulates concerned, with a view to arranging visits by the relevant consular officials, in consultation with the State of employment.
консульства в целях организации посещений соответствующими консульскими служащими на основе консультаций с государством работы по найму.
members of their families, of their rights and obligations in the State of employment.
также членов их семей об их правах и обязанностях в государстве работы по найму.
dissolution of marriage, the State of employment shall favourably consider granting family members of that migrant worker residing in that State on the basis of family reunion an authorization to stay;
расторжения брака государство работы по найму положительно рассматривает вопрос о предоставлении членам семьи этого трудящегося- мигранта, проживающим в этом государстве на основании воссоединения семьи, разрешения на жительство;
of the Convention may not be expelled from a State of employment, except for reasons defined in the national legislation of that State..
постоянный статус], не могут высылаться из государства работы по найму иначе как по причинам, предусмотренным в национальном законодательстве этого государства..
savings upon termination of their stay in the State of employment(art. 32) are Convention-specific.
сбережения после завершения своего пребывания в государстве работы по найму( статья 32) содержатся только в данной Конвенции.
in particular those funds necessary for the support of their families, from the State of employment to their State of origin
в частности такие суммы, которые необходимы для содержания их семей, из государства работы по найму в государство происхождения
enable them to settle their affairs in the State of employment.
они могли урегулировать свои дела в государстве работы по найму.
The term"State of transit" means any State through which the person concerned passes on any journey to the State of employment or from the State of employment to the State of origin or the State of habitual residence.
Термин" государство транзита" означает любое государство, через которое соответствующее лицо проезжает при следовании в государство работы по найму или из государства работы по найму в государство происхождения или государство обычного проживания.
enable them to settle their affairs in the State of employment.
они могли урегулировать свои дела в государстве работы по найму.
right to transfer earnings and savings from the State of employment to the State of origin
право переводить свои заработанные средства и сбережения из государства работы по найму в государство происхождения
right to transfer earnings and savings from the State of employment to the State of origin
право переводить свои заработанные средства и сбережения из государства работы по найму в государство происхождения
Article 42, paragraph 3, of the Convention stipulated that migrant workers could enjoy political rights in the State of employment if that State granted them such rights, but States could not be required to do so.
Пункт 3 статьи 42 Конвенции гласит, что трудящиеся- мигранты могут пользоваться политическими правами в государстве работы, если это государство предоставляет им такие права, однако нельзя требовать этого от государств..
There are different categories of foreign workers depending on the duration of their stay in the State of employment, the location of their employment and their status as legal
Существуют различные категории иностранных трудящихся в зависимости от продолжительности их пребывания в государстве найма, места нахождения их работы по найму
including any remunerated activity in the State of employment, to the return to the State of origin
в том числе при выполнении любой оплачиваемой работы в государстве работы по найму, и до возвращения в государство происхождения
members of their families shall enjoy in the State of employment the same treatment granted to nationals in so far as they fulfil the requirements provided…" International Convention on the Protection of Rights of All Migrant Workers
члены их семей пользуются в государстве работы по найму правами наравне с его гражданами в той степени, в какой они выполняют требования, предусмотренные…". Пункт 1 ст. 27 Международной конвенции о защите прав всех трудящихся- мигрантов
kafalah system designed to give the sponsor control over them for the duration of their stay in the State of employment, most notably in the Gulf countries,
призванной осуществлять спонсорский контроль над ними в течение всего срока их пребывания в государстве трудоустройства, особенно в странах Залива,
imprisonment in accordance with the law in force in the State of employment or in the State of transit shall enjoy the same rights as nationals of those States who are in the same situation.
они подверглись какой-либо форме задержания или заключения в соответствии с законом, действующим в государстве работы по найму или государстве транзита, пользуются такими же правами, как и граждане этих государств в аналогичном положении.
The State of employment shall, subject to paragraph 1 of the present article, consider granting seasonal
Государства работы по найму, с учетом пункта 1 настоящей статьи, рассматривают вопрос о предоставлении сезонным трудящимся,
Результатов: 86, Время: 0.0717

State of employment на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский