STATE SECURITY COURT - перевод на Русском

[steit si'kjʊəriti kɔːt]
[steit si'kjʊəriti kɔːt]
судом государственной безопасности
state security court
суда государственной безопасности
of the state security court
по делам государственной безопасности

Примеры использования State security court на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, government representatives stated that the police should immediately register all detentions with the Public Prosecutor or with a State security court prosecutor.
Однако представители правительства утверждали, что полиция обязана немедленно регистрировать всех задержанных у государственного прокурора или у прокурора судов государственной безопасности.
was then referred to Supreme State Security Court SSSC.
затем передан Верховному суду государственной безопасности ВСГБ.
he said that in Egypt there were two types of State security court.
в Египте существуют два вида судов государственной безопасности.
JS3 indicated that the State Security Court, which consists of one civilian
СП3 было отмечено, что Суд по вопросам государственной безопасности, состоящий из одного гражданского
Mr. Masarweh(Jordan) said that the State Security Court comprised both civil
Г-н Масарва( Иордания) сообщает, что Суд по делам государственной безопасности состоит из гражданских
The State Security Court applied the rules of criminal procedure in the same way as the civil courts..
Суд по делам государственной безопасности применяет нормы уголовно-процессуального права так же, как обычные суды..
The State Security Court was no longer competent to handle media cases,
Суд по делам государственной безопасности больше не уполномочен рассматривать правонарушения, связанные со средствами информации,
The constitutional amendment of 2011 regarding the State Security Court should be enacted and implemented.
Конституционную поправку 2011 года, касающуюся Суда по делам государственной безопасности, следует принять и выполнить.
The State Security Court, however, relied upon the allegedly coerced statements
Однако суд по делам о государственной безопасности, полагаясь на показания, которые, как утверждается, были получены под принуждением,
Subsequently, Mr. Al Heysah was again arrested, in the State Security Court building, and sent directly to the Al Zarqaa Prison in the Al Zarqaa Governorate.
После этого г-н Аль- Хейса был вновь арестован в здании Суда по делам государственной безопасности и отправлен непосредственно в тюрьму" Аз- Зарка" в губернаторстве Аз- Зарка.
The Government has also not rebutted the allegations concerning the State Security Court, the unfair procedures involved or the overbroad criminal offences.
Правительство также не опровергло утверждения относительно Суда по делам государственной безопасности, применения дискриминационных процедур или чрезмерно широкого определения уголовных преступлений.
Following the hearings in the State Security Court, he was sentenced to 10 months' imprisonment on 28 May 1997.
По результатам слушания его дела в суде по вопросам государственной безопасности он был приговорен 28 мая 1997 года к десяти месяцам тюремного заключения.
The State Security Court Act stipulates that at least five Court of Appeal judges must hear appeals against State Security Court judgements.
В соответствии с законом о Суде по вопросам государственной безопасности ходатайства об отмене постановлений Суда по вопросам государственной безопасности должны рассматривать не менее пяти судей Апелляционного суда..
The State Security Court can only defer to the Court of Appeal's decision
Суд по вопросам государственной безопасности обязан принимать к сведению решения Апелляционного суда
Although the Committee had recommended in its previous concluding observations that the State Security Court should be abolished, the State party had no plans to do that.
Хотя Комитет в своих предыдущих заключительных замечаниях рекомендовал упразднить суд по делам государственной безопасности, государство- участник не намерено сделать это.
Following the end of martial law, judgements were transmitted to the State Security Court, which reduced the sentences handed down in some 16 cases.
После отмены военного положения ранее вынесенные решения были переданы в Суд госбезопасности, который сократил сроки наказания по примерно 16 делам.
Persuaded terrorist leaders for assassinating a Prosecutor at the State Security Court and thus attempt at intimidating the Courts of Law.
Убедили лидеров террористической организации организовать убийство прокурора в суде по вопросам охраны государственной безопасности в целях запугивания судебных органов.
The State Security Court allegedly does not offer sufficient guarantees of independence
По утверждению источника, Суд по вопросам государственной безопасности не обеспечивает достаточных гарантий независимости
media workers prosecuted at the State Security Court.
которые были переданы в Суд по делам государственной безопасности.
The source supplemented its original allegations with detailed descriptions both of the alleged torture of the detainees and of the trial in the State Security Court.
В дополнение к своим первоначальным утверждениям источник представил подробное описание предполагаемых пыток задержанных, а также хода судебного разбирательства в суде по делам государственной безопасности.
Результатов: 102, Время: 0.0649

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский