STRANGE FEELING - перевод на Русском

[streindʒ 'fiːliŋ]
[streindʒ 'fiːliŋ]
странное чувство
strange feeling
weird feeling
funny feeling
strange sense
odd feeling
odd sense
weird sense
feels weird
queer feeling
strange sensation
странное ощущение
strange feeling
strange sensation
funny feeling
weird feeling
feels weird
odd sensation
странное предчувствие
strange feeling
weird vibe
funny feeling

Примеры использования Strange feeling на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And suddenly a strange feeling came upon him.
И вдруг на него нашло странное чувство.
But he always drove away this strange feeling.
Но он всегда отгонял от себя это странное чувство.
feeling a strange feeling.
чувствуя странное чувство.
Of this strange feeling has written Rolland in a scene of Christof and Ada.
Об этом странном чувстве писал Роллан в сцене Кристофа с Адой.
Tell me you don't have a strange feeling of absolute harmony.
Скажи мне, что у тебя нет странного чувства абсолютной гармонии.
What a strange feeling.
Какое необычное ощущение.
Is it not a strange feeling that this year will be the last traditional Christmas that you will celebrate?
Разве это не странное чувство, что этот год будет последним традиционным Рождеством, которое вы будете праздновать?
But lately Hermann has had a strange feeling- as if he could watch himself from the sidelines,
В последнее время Германа не покидает странное ощущение, что он может словно наблюдать себя со стороны- например,
Even though I don't know him very well, i-I have this strange feeling that… he could be the one.
Хотя я не очень хорошо знаю его, У меня есть странное чувство что… он мог бы стать тем единственным.
We all know that strange feeling- this has happened before,
Всем известно это странное ощущение, вот это уже когда-то случилось,
There is a strange feeling that not he but somebody else is living and talking in the same body.
У аспиранта есть странное ощущение, будто кто-то другой живет и говорит в том же самом теле.
He had a strange feeling in mind.
в он- лайне, странное ощущение возникло в моем мозгу.
I had a strange feeling, as though you and I had already made love.
у меня было странное ощущение, будто я уже занималась с тобой любовью.
You once told me about a strange feeling you get sometimes,
Ты однажды рассказал мне о странном чувстве которое тебя иногда посещает,
with a very strange feeling going on in my leg.
проснулся в больнице со странным ощущением в ноге».
Now I know what that strange feeling was, the one that's been… gnawing inside me.
Теперь я знаю, что это было за странное чувство, которое… грызло меня изнутри.
pops fear and strange feeling in the stomach and the heart goes to the heel.
всплывает и страх, и непонятное ощущение в желудке, и сердце уходит в пятки.
it covers a strange feeling that you are familiar with everything, since not once
охватывает странное ощущение того, что вам все знакомо, поскольку не раз видели при гонках Формулы один,
then we have three more times during the season met with such an unusual behavior of the fish is in relation to us. Strange feeling- to be the object of someone else's research.
потом мы еще трижды в течение сезона встречались с таким необычным поведением именно этого кита по отношению к нам. Странное ощущение- быть объектом чьих-то исследований.
colleagues at work or has strange feeling of fear, then immediately show him to doctor(psychologist, psychotherapist).
коллегами на работе или испытывает непонятное чувство страха, то следует немедленно проконсультировать его у доктора( психолога, психотерапевта).
Результатов: 70, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский