SUBJECTIVE RIGHT - перевод на Русском

[səb'dʒektiv rait]
[səb'dʒektiv rait]
субъективного права
subjective right
individual right
субъективным правом
subjective right
объективное право

Примеры использования Subjective right на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If an individual has a subjective right to a service based on legislation,
Если лицо имеет субъективное право на получение той или иной услуги в соответствии с законодательством,
underlines the individual and subjective right to a specific quality of education.
подчеркивается индивидуальное и субъективное право на конкретное качество образования.
This equal treatment rule granted to aliens as a subjective right under the said Constitution Act is violated by a substantively unfounded decision in the same manner as the principle of equality granted exclusively to Austrian nationals under the above case-law.”.
Правило о предоставлении равного статуса иностранцам в качестве субъективного права в соответствии с указанным Конституционным законом нарушается вследствие принятия по существу необоснованного решения по аналогии с распространением принципа равенства исключительно на австрийских граждан в рамках вышеупомянутого прецедентного права..
the basis for the claim in this case is not a subjective right, and the legally protected interest of the child.
основанием для предъявления иска в этом случае является не субъективное право, а охраняемый законом интерес ребенка.
maintain a religion is in essence a subjective right, any concern raised with regard to certain conversions
продолжать исповедовать религию является, по сути, субъективным правом, любые вопросы, связанные с определенными формами обращения в иную веру
prescribed that no direct subjective right to State subsidies could be derived from the latter,
что никакого прямого субъективного права на государственные субсидии не может быть выведено из социальных целей,
196 of the Brazilian Federal Constitution sets out the subjective right of individuals under which the State party has both positive
196 Федеральной конституции Бразилии, определяет субъективное право лиц, в соответствии с которым у государства имеются
Confession of religious beliefs in a particular Church is a subjective right to freedom of religion,
Исповедание религиозных убеждений в составе той или иной Церкви является субъективным правом на свободу вероисповедания,
It may be added that workers may, by virtue of the principle of freedom of contract, choose their employment as they please, but there is still no subjective right to employment.
Можно дополнительно отметить, что на основании принципа свободы вступления в договорные отношения работники могут по своему усмотрению выбирать место работы, однако никакого субъективного права на получение работы до сих пор не существует.
In our opinion, all the existing in the legal literature definitions of subjective rights can be explained primarily by the fact that the subjective right is seen both as a means
По-нашему мнению, все существующие в юридической литературе дефиниции субъективного права могут быть объяснены, прежде всего, тем, что субъективное право рассматривается одновременно
is a unilateral act by virtue of which a State voluntarily gives up a subjective right.
является односторонним актом, посредством которого государство добровольно отказывается от какого-то субъективного права.
all States addressed by the norm should be regarded as having had a subjective right injured and, consequently, as having suffered legal damage.
erga omnes, все государства, которые затрагивает норма, должны рассматриваться как пострадавшие в результате ущемления их субъективного права и, следовательно, как понесшие юридический ущерб.
which includes no subjective right to the granting of asylum.
которое не предусматривает субъективного права на предоставление убежища.
In addition, there is an opinion that this legal concept is connected with the subjective right of citizens to receive assistance from the state
Кроме того, существует мнение, что данная правовая категория имеет отношение к субъективному праву граждан на получение помощи со стороны государства,
private interest or an objective or subjective right may vary among Parties and jurisdictions, access to a review procedure must
личных интересов или объективных и субъективных прав, все они обязаны обеспечить доступ к процедурам обжалования всех нарушений национального законодательства,
given to persons entitled to take part in the program in the form of contribution allowance under subjective right, which is made use of the employer who employs the persons eligible to the program under labour relationship.
течение двух лет лицам, имеющим право участвовать в программе, в виде льготы, предоставляемой согласно субъективному праву работодателю, который нанимает на работу лиц, имеющих право участвовать в программе согласно трудовому законодательству.
which would be"the expression of will by which a subject of law gives up a subjective right without there being a manifestation of will by a third party.
посредством которого один из субъектов права отказывается от субъективного права без вмешательства волеизъявления третьих субъектов.
It should be noted that the subjective right is established by law a measure
Необходимо отметить, что субъективное право представляет собой установленные законом определенную меру
determine all litigations where a person claims the violation of a subjective right by another person, public or private(civil jurisdiction),
принимать решения по всем видам тяжб, когда истец подает жалобу о нарушении какого-либо субъективного права со стороны другого лица,
Considering that the general subject matter of a criminal process is the conflict between the subjective right of the State to punish
С учетом того, что основным предметом уголовного процесса является конфликт между субъективным правом государства карать
Результатов: 58, Время: 0.0457

Subjective right на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский