SUCH AN ASSESSMENT - перевод на Русском

[sʌtʃ æn ə'sesmənt]
[sʌtʃ æn ə'sesmənt]
такая оценка
such an assessment
such evaluation
such an estimate
such estimation
such an appraisal
such measurement
such an analysis
такую оценку
such an assessment
such an evaluation
such an estimate
such review
such estimation
такой оценки
such an assessment
such evaluation
such estimates
of such valuation
this rating
such measurement
такой оценке
such evaluation
such an assessment

Примеры использования Such an assessment на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, who would decide when such an assessment was necessary?
Кроме того, кто будет решать вопрос о том, в каких ситуациях подобная оценка необходима?
Many delegations had considered that the Committee was ideally qualified to carry out such an assessment.
По мнению многих делегаций, Комитет идеально подходит для проведения такой оценки.
To be meaningful, such an assessment, no matter how preliminary,
Для того чтобы она была значимой, такая оценка, неважно, насколько она будет предварительной,
Such an assessment will tell you what the situation is,
Такая оценка позволит судить о ситуации в момент(
Such an assessment yourself, write down everything that you think will work
Такую оценку себя, запишите все, что вы думаете, будет работать
Such an assessment has already been undertaken within the framework of the reporting procedure established by the Convention.
Такая оценка уже была предпринята в рамках предусмотренной в Конвенции процедуры представления докладов.
Such an assessment is mandatory for further promotion of the Programme,
Наличие такой оценки является необходимым условием для дальнейшего продвижения Программы,
It is planned to carry out such an assessment in the near future,
Такую оценку планируется провести в ближайшем будущем,
If such an assessment were considered useful,
Если такая оценка будет сочтена полезной,
Fiji has requested assistance in conducting such an assessment in the form of different assessment mechanisms used by States parties.
Фиджийские власти просили оказать помощь в проведении такой оценки путем ознакомления их с методикой, используемой другими государствами- участниками.
Financial institutions should be able to make such an assessment on the basis of their own expertise
Финансовые учреждения должны быть способны проводить такую оценку, полагаясь на собственные знания
In that connection, it was stated that confining the requirements of such an assessment to activities subject to the authorization regime seemed to be of limited use.
В этой связи указывалось, что ограничение требований о такой оценке деятельности, на которую распространяется режим разрешения, как представляется, принесет мало пользы.
Such an assessment might also ensure that improvement targets are realistic rather than aspirational.
Кроме того, такая оценка поможет удостовериться в том, что цели процесса повышения качества не слишком амбициозны и соответствуют реальности.
Such an assessment should be performed preferably in conjunction with the assessment of the Northern Border Pilot Project that is expected before the termination of the present consolidation phase of the project.
Такую оценку предпочтительнее было бы провести вместе с оценкой экспериментального проекта, которую предполагается провести до завершения его нынешнего этапа закрепления.
Conducting such an assessment is a new campaign to determine the development of the green economy in the regions.
Проведение такой оценки является новым походом по определению развития зеленой экономики в регионах.
whether the new programme was based on such an assessment.
основывается ли новая программа на такой оценке.
Such an assessment takes account of changes in both mean values of weather patterns
Такая оценка учитывает изменения как средних значений погодных параметров,
The country that did not fully perform such an assessment stated that it planned to do so in 2014- 2015.
Страна, не выполнившая полностью такую оценку, заявила о своих планах сделать это в 2014- 2015 годах.
The Committee expects that the results of such an assessment will be reported in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010-2011.
Комитет ожидает, что информация о результатах такой оценки будет представлена в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2010- 2011 годов.
Initiatives that can help get such an assessment started should be tabled at the conference.
И вот на Конференции и следует предпринять инициативы, которые помогли бы положить начало такой оценке.
Результатов: 280, Время: 0.0891

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский