SUCH ASSESSMENTS - перевод на Русском

[sʌtʃ ə'sesmənts]
[sʌtʃ ə'sesmənts]
такие оценки
such assessments
such evaluations
such estimates
such estimations
such judgements
such ratings
такие взносы
such contributions
such assessments
таких оценок
such assessments
such evaluations
such estimates
of such appraisals
такая оценка
such an assessment
such evaluation
such an estimate
such estimation
such an appraisal
such measurement
such an analysis
такой оценки
such an assessment
such evaluation
such estimates
of such valuation
this rating
such measurement
таких аттестаций

Примеры использования Such assessments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is too early to foresee within which framework such assessments could be carried out.
Пока еще слишком рано говорить о возможной структуре для проведения таких оценок.
Some countries are planning to generate such assessments on a regular basis.
Некоторые страны планируют регулярно проводить такие оценки.
reported on their experiences in performing such assessments.
ЕС рассказали о своем опыте в проведении подобных оценок.
Such assessments should also include the distribution of the gains from trade between developed
Такие оценки также должны включать положения о распределении благ торговли между развитыми
Such assessments should be published periodically,
Такие оценки должны периодически публиковаться
It is currently estimated that such assessments, totalling over $1.5 billion,
В настоящее время ожидается, что такие взносы на общую сумму свыше 1,
Such assessments combine and interpret data,
Такие оценки сочетают и интерпретируют данные,
More than 100 such assessments have been approved by the Committee and conveyed to the Member States concerned.
Комитет утвердил более 100 таких оценок и передал их заинтересованным государствам- членам.
Such assessments should accommodate policy demands that focus on managing shared natural resources international seas,
Такие оценки должны отвечать потребностям проводимой политики, ориентированной на управление общими природными ресурсами международными морями,
Such assessments will be particularly useful in the context of the discussions and preparations for the next programming period.
Такая оценка будет особенно полезной в контексте обсуждения следующего цикла программирования и подготовки к нему.
In order to conduct such assessments, monitor mercury in fish tissue in fish caught downstream from mining areas is necessary.
Для проведения таких оценок необходим мониторинг содержания ртути в ткани рыб, выловленных ниже по течению от района золотодобычи.
Such assessments underline the importance of water-dependent ecosystems in transboundary basins,
Такие оценки подчеркивают важность водозависимых экосистем в трансграничных бассейнах,
Whilst we may under our licence make general assessments of the markets, such assessments are not individual investment advice
Несмотря на то, что мы осуществляем общую оценку рынков согласно лицензии, результаты такой оценки не являются личным инвестиционным совет
With regard to environmental impact assessments, it was pointed out that such assessments were an effective tool to ensure the sustainability of activities in areas beyond national jurisdiction.
По вопросу об оценке воздействия на окружающую среду было отмечено, что такая оценка является эффективным средством обеспечения экологической устойчивости деятельности в районах за пределами национальной юрисдикции.
We are currently considering whether to introduce a regular cyclical program of such assessments for all major programs.
В настоящее время мы рассматриваем возможность внедрения регулярной циклической программы осуществления таких оценок для всех основных программ.
Statisticians question whether such assessments measure what they intend to measure
У статистиков есть сомнения, служат ли такие оценки измерению того, что они призваны измерять,
The methods developed for such assessments may have value for broader assessments of the risk posed by illegal activities.
Разрабатываемые для такой оценки методы могут оказаться полезными и для более общего анализа опасности противозаконных действий.
Such assessments provide important methodological tools to promote evidence-based policy formulation by including distributional and social effects in the ex
Такая оценка социальных последствий обеспечивает важные методологические инструменты для содействия выработке конкретной политики за счет включения связанных с распределением
TheWHO/Europe secretariat invited Parties to inform it if they were interested in undertaking such assessments with WHO/Europe support.
Секретариат ЕРБ ВОЗ предложил Сторонам проинформировать его о том, заинтересованы ли они в проведении таких оценок при поддержке ЕРБ ВОЗ.
Such assessments should be published annually,
Такие оценки должны публиковаться ежегодно,
Результатов: 300, Время: 0.0903

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский