SUN SHINES - перевод на Русском

['sʌndei ʃainz]
['sʌndei ʃainz]
солнце светит
sun shines
sunshine
сияет солнце
the sun shines
солнышко светит
the sun shines
солнечного сияния
sunshine
sun shines

Примеры использования Sun shines на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The sun shines brighter and the flowers smell nicer when you're in a good mood.
Ярче светит солнце и цветы пахнут приятнее, когда вы в хорошем настроении.
cozy place where the sun shines all year round.
уютное местечко, где круглый год светит солнце.
The sun shines in Monaco about 300 days a year.
Около 300 дней в году здесь светит солнце.
The solar irrigation systems operate during the day when the sun shines.
Солнечные системы орошения работают днем, когда светит солнце.
It is quite magical, especially when the sun shines.
Вполне волшебный, особенно, когда светит солнце.
And the sun shines again!
И снова солнце сияет.
Coast recalls the south of France where the sun shines 300 days a year.
Побережье напоминает юг Франции, здесь светит солнце 300 дней в году.
More than 300 days a year the sun shines here.
Более 300 дней в году здесь светит солнце.
If the sun shines brightly our waiters will draw the curtains apart.
Если солнце будет светить слишком ярко, официанты по Вашему желанию за пару минут развернут шторы.
If sun shines flying rain drops, sometimes we can see a rainbow.
Если летящие дождевые капли освещает солнце, то иногда мы можем увидеть радугу.
It is frequently hit by strong winds, but the sun shines almost all year round.
Здесь очень часты сильные ветра, но солнечно практически круглый год.
The sun shines every day for adults and children alike in the Leukerbad thermal baths.
В Лейкербаде нет плохой погоды: в здешних термах солнце светит каждый день как для взрослых, так и для детей.
The sun shines from an azure sky
Солнце светит на лазурном небе,
the time comes- and reaffirms the silence and the sun shines brightly.
вновь утверждается тишина и ярко сияет солнце.
Acacia flowers, the grass is green, the sun shines and the darkened walls of the Cologne Cathedral stand majestically.
Акация цветет, трава зеленеет, солнышко светит, и величественно возвышаются потемневшие стены Кельнского Кафедрального собора.
When the lion child comes into the world it is the height of summer and the sun shines at its'brightest.
Когда ребенок- лев появляется на свет, в разгаре лето и солнце светит ярче всего.
Here the weather is great all year round and the sun shines almost every day.
Круглый год здесь царит отличная погода, ласковое солнце светит в большинстве дней в году.
Each of us knows that when her mother near, the sun shines through even the darkest tuchi.
Каждый из нас знает, что, когда мама рядом, солнце светит даже сквозь самые мрачные тучи.
The smaller round of pain and sorrow, the brighter the sun shines, and when you meet like-minded people do not feel the meaninglessness of existence.
Чем меньше вокруг боли и печали, тем ярче светит солнце и когда встречаешь единомышленников ощущаешь не бессмысленность своего существования.
Here the sun shines constantly, there is a blue sky
Здесь постоянно светит солнце, имеется голубое небо
Результатов: 117, Время: 0.0539

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский