SUPERIOR COUNCIL - перевод на Русском

[suː'piəriər 'kaʊnsl]
[suː'piəriər 'kaʊnsl]
верховный совет
supreme council
high council
superior council
verkhovna rada
высший совет
supreme council
high council
superior council
conseil supérieur
higher board
высшего совета
of the supreme council
of the high council
of the superior council
conseil supérieur
haut conseil
высшему совету
high council
supreme council
superior council
верховного совета
supreme council
high council
superior council
verkhovna rada
высшим советом
by the supreme council
high council
by the superior council
haut conseil
conseil supérieur
верховным советом
supreme council
high council
superior council
verkhovna rada

Примеры использования Superior council на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Enhanced coordination among the national policing institutions by organizing periodic meetings of the Superior Council for Policing and Internal Security Coordination;
Усилению координации работы национальных правоохранительных органов путем проведения периодических совещаний Верховного совета по вопросам координации деятельности органов охраны правопорядка и обеспечения внутренней безопасности;
Superior Council for the Judiciary 86. The Constitution provides for a Superior Council for the Judiciary(SCJ),
Конституция предусматривает создание Высшего совета по судебным вопросам( ВСС),
In addition, the Superior Council of Judges(Consiglio Superiore della Magistratura)
Кроме того, Высший совет судей( Consiglio Superiore della Magistratura)
MINUSTAH supported the Superior Council of the Judiciary in the preparation of its first workplan and the drafting of its internal
МООНСГ оказывала помощь Высшему совету магистратуры в деле подготовки его первого плана работы
In September 2005, the law to establish a Superior Council for the Public Prosecution, an oversight and disciplinary body.
В сентябре 2005 года был принят закон о создании Высшего совета по вопросам прокуратуры в качестве надзорного и дисциплинарного органа.
Establishment of the Council of State and the Superior Council for Defence and Security on 17
Учреждение Государственного совета и Верховного совета по вопросам обороны
Weekly meetings with the Superior Council of the Haitian National Police on restructuring
Проведение еженедельных совещаний с Высшим советом Гаитянской национальной полиции по вопросам реорганизации
The Superior Council of the Magistracy is expected to appoint judges to the district courts following successful completion of all requirements,
Ожидается, что Высший совет магистратуры будет назначать судей окружных судов после успешного завершения всех необходимых мероприятий,
a constitutional council and a superior council of judges, the final touches have been put on the judicial institutions that underpin our democratic system.
конституционного совета и высшего совета судей стало завершающим штрихом в формировании системы судебных учреждений, на которых зиждется демократическая система.
He appoints judges, in consultation with the Superior Council of Magistracy, the constitutional guarantor of their independence.
Он назначает судей в консультации с Высшим советом магистратуры как конституционным гарантом их независимости.
All judicial appointments are made upon proposal by the Minister of Justice, after advice from the Superior Council of the Magistracy.
Все судебные назначения производятся по представлению министра юстиции после консультаций с Верховным советом магистратуры.
the Constitution establishes the Superior Council of the judiciary whose main function powers are the following.
Конституция устанавливает Высший совет судебной власти, наделенный следующими основными полномочиями.
started work on a Superior Council for Children and Youth.
к подготовительной работе по созданию Высшего совета по положению детей и молодежи.
Work on the development of the Judicial Inspectorate had not begun since the rules governing its functioning can be adopted only after the Superior Council of the Judiciary is established and operational.
Работа по учреждению Судебной инспекции не была начата, поскольку правила, регулирующие ее функционирование, могут быть приняты только после учреждения и начала функционирования Высшего совета судебной власти.
It asked what steps would be taken to mitigate its concern over conflicts of interest within the Superior Council of Magistracy.
Она просила сообщить, какие меры могут быть приняты, для того чтобы развеять ее опасения по поводу конфликта интересов внутри Высшего совета магистратуры.
The adoption of the latter legislation should pave the way for progress towards establishment of two other constitutional bodies, the Superior Council of Defence and Security
Принятие последнего из этих законов должно обеспечить прогресс в деле создания двух других конституционных органов-- Высшего совета обороны и безопасности
MINUSTAH and UNDP also provided assistance to the Government in developing a framework for the Superior Council of the Judiciary and in reorganizing the Ministry of Justice.
МООНСГ и ПРООН также оказывали помощь правительству в разработке программы для Высшего совета судебных органов и в реорганизации министерства юстиции.
in particular the Superior Council of Judicial Power,
в особенности Высшего совета судебной власти,
Measures need to be taken to ensure the proper functioning of the Superior Council of the Magistracy and the district courts.
Необходимо принять меры для обеспечения надлежащего функционирования Высшего совета магистратуры и окружных судов.
A study on judicial independence(covering a review of the Superior Council of the Judiciary) were completed.
Было завершено исследование по вопросу о независимости органов правосудия охватывающее обзор Высшего совета магистратуры.
Результатов: 131, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский