SUPREME COMMANDER-IN-CHIEF - перевод на Русском

верховный главнокомандующий
supreme commander
supreme commander-in-chief
high commander
high commander-in-chief
верховным главнокомандующим
supreme commander
supreme commander-in-chief
high commander
high commander-in-chief
верховного главнокомандующего
supreme commander
supreme commander-in-chief
high commander
high commander-in-chief
верховному главнокомандующему
supreme commander
supreme commander-in-chief
high commander
high commander-in-chief

Примеры использования Supreme commander-in-chief на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The RA President and the Supreme Commander-in-Chief of the armed forces, Serzh Sargsyan, congratulated the servicemen
Президент РА, Верховный главнокомандующий Вооруженными силами РА Серж Саргсян поздравил военнослужащих
The Supreme Commander-in-Chief has made a decision,
Решение Верховным Главнокомандующим принято, оно взвешенное,
Supreme Commander-in-Chief of the Ukrainian Armed Forces V. Yuschenko made a new curtsy to Washington to confirm once again his adherence to“the Western democratic ideals”
Верховный главнокомандующий вооруженными силами Украины В. Ющенко сделал очередной реверанс перед Вашингтоном для того, чтобы лишний раз подтвердить свою верность" западным демократическим идеалам"
as well as the Supreme Commander-in-Chief of the armed forces of the Russian Federation.
а также верховным главнокомандующим Вооруженными силами Российской Федерации.
he acted as head of military communications of the rear as an assistant chief of staff of the Supreme Commander-in-Chief the ministry was headed by Deputy Minister of Railways Minister Alexei Larionov.
военных сообщений тыла на правах помощника начальника штаба Верховного Главнокомандующего министерством в это время управлял товарищ министра путей сообщения А. М. Ларионов.
There is no doubt that the Supreme Commander-in-Chief will take these circumstances into account to evaluate actions of the military leadership of the country
Безусловно, Верховный главнокомандующий учтет эти обстоятельства с тем, чтобы оценить действия военного руководства страны и сделать правильные выводы
Holding Company were demonstrated to Mr. Viktor Yushchenko- the President of Ukraine and Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces of Ukraine during his visit to the 1-st independent guards tank brigade of the 8th army corps.
Автомобили КрАЗ изготовлены в соответствии с Военная техника« КрАЗ» была продемонстрирована Президенту Украины- Верховному Главнокомандующему ВС Украины Виктору Ющенко во время его посещения 1- й отдельной гвардейской танковой бригады 8- го армейского корпуса.
The supreme commander-in-chief, doesn't know how to explain the fact that the"counter-terrorism operation" is continuing indefinitely(not only to Russia,
Верховный главнокомандующий не знает, как объяснить( не только стране, но и Западу, в течение последнего года проявлявшего всю возможную снисходительность в чеченском вопросе),
for helping the Armed Forces of Ukraine:"I, as Supreme Commander-in-Chief, want to thank the Ukrainian military,
за помощь Вооруженным Силам Украины:« Я, как Верховный Главнокомандующий, хочу поблагодарить и украинских военных,
In the evening of September 10, 1943, the Supreme Commander-in-Chief congratulated the troops of the Southern Front
Вечером 10 сентября 1943 Верховный Главнокомандующий поздравил войска Южного фронта
freedoms of the citizens, the Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces of the Russian Federation.
свобод человека и гражданина, Верховный Главнокомандующий Вооруженными Силами Российской Федерации.
is an Uzbek politician who has served as President of Uzbekistan and Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces of Uzbekistan since 2016.
политический деятель, действующий Президент Республики Узбекистан, Верховный главнокомандующий Вооруженными силами Республики Узбекистан с 14 декабря 2016 года.
On his working visit to the Nagorno-Karabakh Republic, the RA President and the Supreme Commander-in-Chief of the RA Armed Forces, Serzh Sargsyan,
Находящийся с рабочим визитом в Нагорно-Карабахской Республике Президент РА, Верховный главнокомандующий Вооруженными силами РА Серж Саргсян,
He or she is the Supreme Commander-in-Chief of the armed forces of the Republic of Armenia,
Он является Верховным главнокомандующим Вооруженными силами Республики Армения,
that from now on the question of impeachment is being asked in terms of whether Russia can be without a supreme commander-in-chief when such a situation has developed in Yugoslavia.
под знаком балканской солидарности", заметила, что отныне вопрос стоит так:" Может ли Россия в сложившейся в СРЮ обстановке остаться без верховного главнокомандующего?".
December- Hitler becomes Supreme Commander-in-Chief of the German Army.
Декабря- Гитлер объявляет себя главнокомандующим вооруженными силами Германии.
The airborne troops have always been the reserve of the Supreme Commander-in-Chief.
Воздушно-десантные войска всегда были резервом Верховного Главнокомандующего.
On 26 February, Turchynov assumed the duties of the supreme commander-in-chief of the Ukrainian Armed Forces.
Февраля Александр Турчинов принял на себя обязанности верховного главнокомандующего Вооруженных сил Украины.
He is the Supreme Commander-in-Chief of the Armed Forces created to defend our Homeland against the enemy.
Он Верховный Главнокомандующий Вооруженных сил, созданных для защиты нашей Родины от врага.
In effect, he would still be the Supreme Commander-in-Chief.
То есть фактически остаться верховным главнокомандующим.
Результатов: 120, Время: 0.0487

Supreme commander-in-chief на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский