SUSTAINABLE DEVELOPMENT PROGRAMMES - перевод на Русском

программ устойчивого развития
sustainable development programmes
sustainable development programming
программы устойчивого развития
sustainable development programme
sustainable development agenda
sustainable development programs
программах устойчивого развития
programmes for sustainable development
sustainable development agendas
программам устойчивого развития
sustainable development programmes

Примеры использования Sustainable development programmes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A holistic approach that would fully integrate mining into sustainable development programmes was proposed.
Было предложено использовать целостный подход, который позволил бы полностью включить горнодобывающую промышленность в программы устойчивого развития.
In India, a holding company of seven coal producing companies participates in implementing energy-related sustainable development programmes.
В Индии холдинговая компания в составе семи компаний по добыче угля участвует в осуществлении программ устойчивого развития энергетического сектора.
the capacity-building framework should address capacity-building needs relating to the mainstreaming of climate change concerns into broader sustainable development programmes.
потребности деятельности по укреплению потенциала, относящиеся к включению проблем изменения климата в более широкие программы устойчивого развития.
Sustainable development programmes have been implemented in 75 per cent of the area under illicit drug-crop cultivation.
Программами устойчивого развития охвачено 75 процентов территории, занятой выращиванием запрещенных наркотикосодержащих культур.
Placing statistics at the centre of inclusive and sustainable development programmes to develop capacities and modernize statistical services
Что в рамках всеохватных и устойчивых программ развитию статистики стало уделяться основное внимание в интересах наращивания потенциала
The regional commissions are already engaged in sustainable development programmes, but the Johannesburg Plan of Implementation contains provisions to expand the scope of these operations.
Региональные комиссии уже принимают участие в осуществлении программ в области устойчивого развития, однако в Йоханнесбургском плане выполнения решений содержатся положения, предусматривающие расширение масштабов этих операций.
The regional commissions implemented sustainable development programmes of priority to their regions, enabling the sharing of experience.
Региональные комиссии осуществляют программы в области устойчивого развития, имеющие первоочередное значение для их регионов, что позволяет обмениваться опытом.
The conference will explore ways to integrate space technology into sustainable development programmes and education curricula in Africa;
На конференции будут изучаться пути включения космических технологий в программы в области устойчивого развития и учебные программы в Африке;
Invites States to incorporate in sustainable development programmes, at the national, regional
Предлагает государствам включать в программы в области устойчивого развития на национальном, региональном
The sustainable development programmes of the State identify economic development of rural areas
В государственных программах устойчивого развития экономическое развитие сельских районов и укрепление местного кадрового
The United Nations must encourage the rich countries to contribute more to labour-intensive sustainable development programmes in developing countries, particularly in the
Организация Объединенных Наций должна поощрять богатые страны к более активному участию в программах устойчивого развития, предполагающих внедрение трудоемких технологий,
Sustainable development programmes for the descendants of the Quilombo,
Программы по устойчивому развитию отдаленных крестьянских
Many developed country Governments feel fully capable of managing their national sustainable development programmes without United Nations involvement.
Правительства многих развитых стран считают, что они способны в полной мере осуществлять управление своими национальными программами в области устойчивого развития без участия Организации Объединенных Наций.
it considered that priority should be given to the mobilization of additional financial resources to help the developing countries implement sustainable development programmes.
на его взгляд, следует уделить первоочередное внимание мобилизации дополнительных финансовых средств в интересах развивающихся стран для осуществления программ устойчивого развития.
Debt for health swaps have also become an attractive mechanism through which financial resources can be generated for sustainable development programmes.
Учет расходов на здравоохранение в счет погашения задолженности также стал популярным механизмом мобилизации финансовых ресурсов для программ в области устойчивого развития.
Earth Voice is a partner in sustainable development programmes in many countries.
является партнером в рамках программ в области устойчивого развития во многих странах.
This section examines how capacity-building activities are integrated with other sustainable development programmes to ensure sustainability.
В настоящем разделе рассматривается вопрос о том, каким образом деятельность по укреплению потенциала интегрируется с другими программами в области устойчивого развития в интересах обеспечения устойчивости.
The WSSD Plan of Implementation called upon UNCTAD to strengthen its contribution to sustainable development programmes, the implementation of Agenda 21 and the WSSD outcomes, particularly in the
В Плане по выполнению решений ВВУР содержится призыв к ЮНКТАД увеличить ее вклад в реализацию программ устойчивого развития, Повестки дня на XXI век
The State recognizes the need to develop sustainable development programmes, following consultation, for the benefit of indigenous peoples
Государство признает необходимость разработки- с проведением предварительных консультаций- программ устойчивого развития в интересах коренных народов,
Sustainable development programmes had been started in the areas of water
Следует также отметить программы устойчивого развития, принятые в таких областях,
Результатов: 111, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский