THE DIABETES - перевод на Русском

[ðə ˌdaiə'biːtiz]
[ðə ˌdaiə'biːtiz]
сахарный диабет
diabetes mellitus
sugar diabetes
diabetic
диабет
diabetes
diabetic
диабета
diabetes
diabetic
сахарного диабета
diabetes mellitus
sugar diabetes
diabetic
диабетом
diabetes
diabetic

Примеры использования The diabetes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If the doctor does not prescribe the adequate treatment, then the diabetes is fraught with development of many complications,
Если пациенту не назначается адекватное лечение, то диабет чреват развитием множества осложнений,
Without adequate treatment, the patient with the diabetes type 2 can lose up to 15 liters of fluid per 24 hours that is dangerous for health and life.
Пациенты с несахарным диабетом без адекватного лечения, могут терять до 15 литров жидкости в сутки, что опасно для здоровья и жизни.
The diabetes type 2 develops due to the decrease in sensitivity of tissues to the impact of insulin;
Сахарный диабет второго типа развивается из-за снижения чувствительности тканей к действию инсулина,
immunosuppressants, some drugs for treating the diabetes etc.
некоторые препаратов для лечения диабета и т. д.
The diabetes type 2 usually occurs due to the disorders of the hypothalamus
Несахарный диабет обычно возникает из-за нарушений работы гипоталамуса или гипофиза,
apply their unique strengths in addressing the diabetes challenge.
используя свои сильные стороны в решении проблемы сахарного диабета.
is a significant contributor to the diabetes epidemic both with product and'marketing' spend.
вносит значительный вклад в эпидемию диабета и своим продуктом, и его рекламой».
we can unlock the potential to overcome the diabetes challenge.
мы сможем реализовать весь свой потенциал для решения проблемы сахарного диабета.
The diabetes type 1 in most cases manifests itself in adolescence, while the diabetes type 2 is mainly diagnosed among older people.
Сахарный диабет первого типа в большинстве случаев проявляет себя в юном возрасте, тогда как диабет второго типа, в основном диагностируется у людей старшего возраста.
in Calgary as a non-profit organization, donating proceeds to the Diabetes Research Association.
Школа хоккея Джерома Игинлы, доходы от которой он жертвует в Ассоциацию исследования диабета.
can provide essential nutrients that may be lacking due to the diabetes.
может обеспечить необходимые питательные вещества, которые могут отсутствовать из-за сахарного диабета.
making you away from the Diabetes and in maintain your weight.
что делает вас от диабета и поддерживать свой вес.
The diabetes control and prevention programme targets both rural
Программа по профилактике диабета и борьбе с ним распространяется как на сельские, так
Complications are recorded in the diabetes register, but the numbers may be inaccurate and may not capture all cases.
Профилактика осложнений Случаи осложнений вносятся в диабетический регистр, однако цифры могут быть неточными, и не исключено, что не все случаи регистрируются.
In 2008-2009, the Foundation implemented the Diabetes Protocol in the health centres of Marjeoun District, with the support from the Italian Embassy in Lebanon.
В 2008- 2009 годах при поддержке посольства Италии в Ливане Фонд внедрил протокол по диабету в медицинских учреждениях округа Марджаюн.
the tuberculosis programme, the diabetes control programme and brucellosis control.
программы борьбы с диабетом и мер по борьбе с бруцеллезом.
sell cupcakes at the diabetes wing at the children's hospital?
продавать кексы в отделении диабетиков в детской больнице?
In PEN centres, the diabetes registration rate before implementation of PEN was 1% of adults aged 18+ years; in the 12 months after implementation
В РЕN- центрах до внедрения протоколов PEN показатели регистрации диабета были на уровне 1% для взрослого населения в возрасте старше 18 лет;
Each year fall ill in Germany alone some 300,000 people from the diabetes increases in all age groups;
нездоровое питание: каждый год заболевают в Германии приблизительно 300000 человек от диабета увеличивается во всех возрастных группах; уже от 20
Ms. Nicolaisen attended the Diabetes in Indigenous Peoples Forum in Melbourne, Australia,diabetes among indigenous peoples: a human rights approach.">
Г-жа Николайсен участвовала в работе Форума по вопросам диабета среди коренных народов,
Результатов: 58, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский