THE FITTINGS - перевод на Русском

[ðə 'fitiŋz]
[ðə 'fitiŋz]
фитингов
fittings
buttweld
арматуры
reinforcement
rebar
armature
valve
fixture
fittings
amature
фурнитура
hardware
furniture
fittings
accessories
fixtures
findings
furnitura
fitments
ironmongery
оборудования
equipment
hardware
machine
facilities
devices
резьбовые соединения
screw connections
bolted connections
fittings
threaded connections
screw joints
штуцерах
фитинги
fittings
fitingi
арматура
reinforcement
rebar
armature
valve
fixture
fittings
amature
детали
details
parts
components
items
pieces
workpiece

Примеры использования The fittings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When designing the structure, it is recognized that the main load is directly acting on the fittings, not on the connecting parts.
Конструируя структуру, что основная нагрузка сразу действует на штуцерах, не на соединяющих деталях.
The fittings and the pipes connected above the adapter must be appropriately fixed
Детали и отводы, которые могут быть подсоединены к вышеописанному соединению,
The fittings and accessories mounted on the upper part of the tank shall be protected against damage caused by overturning.
Фитинги и вспомогательное оборудование, установленные в верхней части корпуса, должны быть защищены от повреждений в случае опрокидывания.
The flanges and all the fittings with and without welding up to 90" are produced in Castel San Giovanni.
В Кастель- Сан- Джованни производятся фланцы и все фитинги, как в сварном исполнении, так и без сварки до 90.
engineer supervised) but the fittings give the look
инженер предназначен надзор), но арматура дать выглядеть
As well the fittings as the moisture detector must be used with Teflon sealing
Как фитинги, так и датчики влажности должны быть плотно закручены при помощи тефлоновой ленты
ADR 211 129 The fittings and accessories mounted on the upper part of the shell shall be protected against damage caused by overturning.
ДОПОГ 211 129 Фитинги и вспомогательное оборудование, установленные в верхней части корпуса, должны быть защищены от повреждений в случае опрокидывания.
a gas detector or a leakage fluid detector all the fittings and connections of the system.
индикатора утечки жидкости необходимо проверить все фитинги и соединения системы.
a gas detector or a leakage fluid detector all the fittings and connections of the system.
индикатора утечки жидкости необходимо проверить все фитинги и соединения системы.
Special attention has been paid to the fittings we use: we have selected only the highest quality Italian garniture of brass and bronze, which will serve you well for many years.
Особое внимание уделяется фурнитуре: мы выбираем только качественную итальянскую фурнитуру из латуни и бронзы, которая будет служить годами.
Check“CYCLONE” dust container and the fittings, remove the clog
Проверьте контейнер для пыли« ЦИКЛОН» и оборудование, удалите причины закупорки
this home has all the fittings and quality needed to provide a remarkable Kalkan experience.
этот дом имеет все оборудование и качество, необходимые для обеспечения замечательной жизни в Калкане.
Connecting the cooling hoses to the fittings of the cooler and reflux condenser,
Подсоединив шланги охлаждения к штуцерам охладителя и дефлегматора,
In the fittings used by the CDM company this adjustment is performed using a hex key in accordance with the window adjustment instructions.
В фурнитуре, примененной фирмой CDM, эта регулировка выполняется с помощью шестигранного ключа согласно инструкии регулировки окон.
Next from the fittings are the tubes,
Далее от штуцеров идут трубки,
allowing the fittings to be installed practically on the double-glazing.
позволяет установить фурнитуру практически на стеклопакет.
The elements of the fittings are customized for cooking food both in the oven,
Изготовлен из литого алюминия, котел прочный, легкий и многофункциональный, элементы фурнитуры адаптированы для приготовления пищи в печи
cap creates a fascinating contrast to the fittings made of 750 solid gold.
колпачка создает пленительный контраст с фурнитурой, выполненной из цельного золота 750 пробы.
The fittings for the café and the equipment for the ice cream production were delivered
Инвентарь для кафе и оборудование для производства мороженого были доставлены
The fittings crimped to the hydraulic hoses are different types,
Наконечники запрессованные на гидравлические шланги различных типов, в зависимости от того,
Результатов: 79, Время: 0.0712

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский